Tag: The Mother of God

  • The Feast of the Nativity of Our Lady

    September 8 is the feast of The Nativity of Our Lady. Like all of the major Marian feasts, this commemoration was introduced to the West from the Eastern church. The feast appears in the earliest Irish calendars with the Martyrology of Tallaght simply recording:
    Natiuitas Mariae matris Iesu, the birthday of Mary the mother of Jesus.
    The slightly later Martyrology of Oengus makes it clear that this is a feast rather than a fast day:
    F. vi. idus Septembris.

    Foraithmentar Maire,
    nit marbclae for tercphit,
    la Tiamdae iar sétaib
    co trib cétaib martir.

    8. Thou shalt commemorate Mary:
    thou art not deadened on a scanty meal:
    with Timothy after (the world’s) ways,
    and three hundreds of martyrs.
    The accompanying scholiast notes spell it out:
    8. …quassi dixisset ne ieiunes in feria Marie, thou shouldst not fast on Mary’s feast.
    The late 12th-century Martyrology of Gorman begins it’s entries for September 8 with this notice:
    8. f.
    Noemghein Maire móre, Great Mary’s holy nativity
    Canon O’Hanlon, in Volume 9 of his Lives of the Irish Saints, has this short entry on the feast, noting that in some parts of the country popular devotion at holy wells was evident on this day:
    Feast of the Nativity of the Blessed Virgin Mary.
    In the ancient Irish Church, the Festival of the Birth of our Divine Lord’s Mother was celebrated on the eighth day of September, as we learn from the Feilire of Aengus. On this there is a short comment. About the year 695, this feast was appointed by Pope Servius. In various parts of Ireland, this festival was celebrated formerly with very special devotion, as parishes, churches and chapels had been dedicated to the Blessed Virgin Mary, and this was a favoured festival day. The patrons or patterns that until of late were yearly celebrated very conclusively attest it. In Kilnenor parish, County of Wexford, there is a holy well, at which a patron was formerly held on the 8th of September. According to a pious tradition, a concert of angels is said to have been heard in the air to solemnize the Nativity or Birthday of the Blessed Virgin Mary.

    Content Copyright © Omnium Sanctorum Hiberniae 2012-2015. All rights reserved.

  • 'Give your assent, Mary; you shall bear a beautiful son': The Feast of the Annunciation in Irish Sources

    As today is the Feast of the Annunciation, I republish a 2010 essay from my former blog where I examine some of the Irish sources which record it:

    Pictorial Lives of the Saints (1878)

    Today is the Feast of the Annunciation of the Blessed Virgin Mary. I have been trying to gather together some of the Irish sources for this feast and turned first to the Martyrologies to see if the date of March 25 was that observed in the earliest Irish calendars. The entry for March 25 in the Martyrology of Oengus is an interesting one as it links this feast to not only the crucifixion of Christ but also to the martyrdom of the apostle James. Canon O’Hanlon supplies a translation from the Leabhar Breac copy of the Felire Oengusso:

    “The Crucifixion and Conception
    Of Jesus Christ, it is meet
    On one feast with piety [to celebrate them]
    With the passion of James”.

    and comments:

    The Incarnation and Crucifixion of Our Lord Jesus Christ, and the Martyrdom of the Apostle St. James. In the “Feilire” of St. Oengus, we find the foregoing festivals noted, as having been celebrated, on this day, in the ancient Irish Church. The feast of Christ’s Incarnation is now usually called that of the Annunciation of the Blessed Virgin Mary. There seems to have been a very generally received tradition, likewise, that the Crucifixion of Our Divine Saviour occurred on this day. Besides, the Martyrdom of St. James, the Apostle, who was beheaded by Herod, about the Feast of the Pasch, is celebrated in many ancient Martyrologies. Sometimes, the present Apostle is called “Frater Domini”, and sometimes, “Frater S. Joannis Evangelistae.” [1]

    A more recent commentator, Father Peter O’Dwyer, looks at the Martyrology of Tallaght, which he describes as ‘ the immediate source of the Felire Oengusso’ and records its entry for today:

    Dominus noster Jesus Christus crucifixus est et conceptus et mundud factus est …. Et conceptio Mariae. (Our Lord Jesus Christ was crucified and conceived and the world was made … and the conception of Mary.)

    Father O’Dwyer also notes that the Crucifixion and the Annunciation are linked in the Stowe Missal. In a footnote he adds:

    The tradition concerning the coincidence of the two dates is recorded by St. Augustine PL, 42, Cols. 893-94 and is found in the Martyrologium Hieronymianum on 25 March which is described as the anniversary of both events, the Annunciation and the Crucifixion. [2]

    Thus it would seem that this double commemoration is not something unique to the early Irish Church.

    Mrs Helena Concannon, who examined the history of Marian devotion in Ireland some fifty years before Father O’Dwyer, has an account of a sermon preached at the great Columban foundation of Bobbio:

    A Bobbio sermon on the Annunciation has some beautiful passages. One reproduces a favourite Bobbio motif: the contrast between Mother Mary and Mother Eve:

    “Satan by the serpent spoke to Eve, and through her and her hearing, brought death to the world. God by the angel uttered the word to Mary and poured out life on the whole world”.

    And then it goes on: “Holy Mary was made the heavenly ladder, because God through her descended to the earth that, through her, mankind may deserve to ascend to the heavens. When the angel said Ave, he offered to her the heavenly salutation. When he said ‘full of grace’ he showed forth that now the wrath of condemnation was wholly set aside, and that the grace of full blessing was restored”. [3]

    The Annunciation is also praised in Irish poetry. Scholar Andrew Breeze has published a number of articles on this feast. In one he looks at the theme of the Mother of God being the daughter of her Son. This motif, he suggests, is earlier than the one alluded to in the Bobbio sermon where the Ave of the angel reverses the sorrow brought by Eva ‘Eve’ to the world. Breeze locates the origins of the daughter of her Son motif in North Africa, and thus one automatically thinks of the writings of Saint Augustine as the most likely source for its dissemination into Ireland. Breeze, however suggests that it may have come directly from Spain, where the eleventh Council of Toledo in 675 declared Christ to have been both father and son to the Virgin Mary. It was a theme which had clearly reached the monastic poet Cú Chuimne of Iona (d. 747), for it is reflected in his Hiberno-Latin composition Cantemus in omni die (Let us sing every day) in praise of the Blessed Virgin. Stanza Eight as translated by Breeze reads:

    Maria, mater miranda,
    patrem suum edidit,
    Per quem aqua late lotus
    totus mundus credidit.

    Mary, wondrous mother,
    bore her own father,
    through whom the whole world,
    washed in water, believed. [4]

    He then goes on to an interesting discussion of how this theme might have reached Cú Chuimne, which centres around the fact that Cú Chuimne was linked to a group of scholars at the monastery of Lismore, County Waterford. Lismore had a monastic library rich in Spanish texts, including those of the Council of Toledo. Further proof that this Council’s texts were known soon after 675 in Ireland is shown by their quotation in the Hiberno-Latin scriptural commentary De Ordine Creaturarum, which  was written before 700.

    The Iona link with this motif is maintained in an 11th-century poem attributed to Saint Columbcille, stanza eight of which reads, in the translation of Father Paul Walsh:

    O victorious one, O founder,
    O multitudinous, O strong one,
    Pray with us to Powerful Christ,
    The Father and thy Son. [5]

    I close though with my personal favourite among the Irish poems, that of Blathmac, son of Cú Brettan:

    151. Well did there come a stout messenger from God, the Father, to woo you! Well did you assume a modest sober countenance at the words of Gabriel!

    152. ‘God be with you, Mary, full of grace’, said Gabriel (wondrous countenance!) – You are wholly blessed and the fruit of your holy womb’.

    153. ‘The Lord has sent me on a journey’ said Gabriel, ‘concerning a message: that you will be the mother of Christ’ – fair tidings! – ‘a son that will save your race’.

    154. ‘I declare that I know not man in the matter of cohabitation, holy bright one; true chaste virginity of body, this have I offered to God, the Father’.

    155. Said Gabriel: ‘Give your assent, Mary; you shall bear a beautiful son; let Jesus be his name, he will be the saviour of the world.’

    156. Then you conceived (clear telling!) on the eight of the calends of April; and you bore a son of whom I vaunt on the eight of the calends of January.

    157. How well that you conceived Christ (victorious flame!) without marring of true virginity by the power of the Holy Spirit, a son that has caused great riches to us! [6]

    References

    [1] Rev. John O’Hanlon, Lives of the Irish Saints, Vol. III, (Dublin, 1875), 952.

    [2] Peter O’Dwyer, O.Carm., Mary: a history of devotion in Ireland (Dublin, 1988), 58-59.

    [3] Mrs H. Concannon, The Queen of Ireland – An Historical Account of Ireland’s Devotion to the Blessed Virgin (Dublin, 1938), 42-43.

    [4] Andrew Breeze, ‘The Annunciation I: Mary, Daughter of her Son’ in The Mary of the Celts (Leominster, 2008), 1-3.

    [5] Rev. Paul Walsh, ‘An Irish Hymn to the Blessed Virgin’, Irish Ecclesiastical Record, Vol. XXIX., 172-178.

    [6] James Carney, ed. and trans., The Poems of Blathmac Son of Cú Brettan – Together with the Irish Gospel of Thomas and a Poem on the Virgin Mary (Dublin, 1964).

    Content Copyright © Omnium Sanctorum Hiberniae 2012-2015. All rights reserved.

  • 'A Queen of the Race of David'- An Irish Poem on the Virgin Mary

    Pictorial Lives of the Saints (1878)

    November 21 is the Feast of the Presentation of the Blessed Virgin Mary.  The sources for this episode in the life of the Mother of God are found in the apocryphal Protoevangelium of James, which tells us that the parents of Our Blessed Lady presented her for service in the Temple when she was three years old. There she remained until puberty when her marriage was arranged. I was pleased to find an eighth-century Irish poem which reflects this tradition included with Professor James Carney’s translations of the poems of Blathmac and the Irish Gospel of Thomas. He says in his introduction:

    The poem to the Virgin Mary .. would appear to be of the same date as the Irish Gospel of Thomas, and is simply an effort to assure us that the Blessed Virgin was of noble lineage. The poet was familiar with the view that Mary before her marriage to Joseph was one of the virgins serving in the Temple at Jerusalem. This idea is as old as the Book of James or Protoevangelium which is assigned to the second century.
    It is interesting to see that these apocryphal sources were known to the Early Irish Church. I imagine that establishing the ancestral background of the Blessed Virgin would have struck a chord with the Irish writer, given that Ireland’s own tribal society took a keen interest in matters genealogical. The poem begins with a clear statement of the tradition that the Mother of God spent her childhood in service reading the Law and the Prophets as a preparation for her great role in salvation history.
    III. A Poem on the Virgin Mary
    1. Mary is the mother of the little boy who was born on Christmas night: she read the Prophets and the Law until she was experienced in service.
    2. The woman was not unstable, the holy maiden was sage; she conceived with steadfastness and glory the well of divine wisdom.
    3. Hail to you! whatever may come, O blessed amongst women. Hail! You will receive in your womb a being called Jesus.
    4. A being who has been born before worlds, who has given life to the dead; there is not apparent – though it is clear that it is not falsehood – in the Vetus or the Nouum a being like him.
    5. The mother who has borne the boy is without doubt ever-virgin; when the place from which she comes is known numerous are her kinsfolk.
    6. Of 1 the people who sacrificed the Lamb who were in the city of Zion , of the posterity of Noah and Shem: it is Jerusalem.
    7. A maiden of the seeds of the kings, a queen of the race of David; it was no low-class kin in addition to that; the maiden was of the tribe of Juda.
    8. The woman was a daughter of Israel, the maiden was of noble race. Mary is the name of the woman who conceived in Bethlehem of Juda.
    1= ‘She (Mary) is of…’
    James Carney, ed. and trans., The Poems of Blathmac Son of Cú Brettan – Together with the Irish Gospel of Thomas and a Poem on the Virgin Mary (Dublin, 1964), xviii; 108-111.

    Content Copyright © Omnium Sanctorum Hiberniae 2012-2015. All rights reserved.