Tag: Manuscript Sources

  • Manuscript Writing and Illumination

    Below is a very useful introduction to the writing and illumination of manuscripts within the Irish Church, which I originally found online here.
    Manuscript Writing and Illumination

    Michael Ryan
    The promotion of Latin literacy was a high priority for the young Irish church, and later tradition frequently describes Saint Patrick leaving the necessary books in churches that he had founded. Saint Columba (Colmcille; died at Iona in 597 C.E.) was said to have been involved in a dispute in his youth about copying a new version of the psalter, and to have been copying a manuscript on his last day on earth. In later times some books were regarded as precious relics and enshrined in metal reliquaries—a practice that may have originated in an Irish reflex of the Roman tradition of keeping the book for papal masses in a sealed casket.
    Scholars have disputed the locations where important Irish manuscripts of the early medieval period were written. In some cases it is impossible to establish the provenance of a manuscript, so the term insular is often used in preference to more precise geographical ascriptions. The earliest extended text to survive from Ireland is the bundle of wax tablets from Springmount Bog, Co. Antrim, on which a student practiced the psalms in a script that owes much to late Roman cursive writing but is already distinctively Irish. The first almost complete manuscript that has come down to us is the Cathach of Saint Columba, a psalter, or book of the psalms, written on vellum in an Irish half-uncial script around the year 600 C.E. It was preserved until modern times by the O’Donnells (the saint’s kin). The Cathach already shows the principal stylistic traits of later Irish manuscripts. Psalms begin with an enlarged capital, often embellished, followed by letters of smaller size that diminish in height until they merge with the body of the text—the effect is called diminuendo. The ornament is very simple: Letters are enriched by spiral scrolls and simple trumpet devices in the La Tène tradition, and Christian symbols (a dolphin or fish and the cross) appear. (The La Tène style is an abstract art form based on stylized vegetal motifs, spirals, and curvilinear scrolls associated with the Iron Age Celtic peoples of mainland Europe, Ireland, and Britain.) A fragmentary gospel book of about the same date in Trinity College Library, Codex Usserianus Primus, has a singe leaf devoted entirely to a painted cross of eastern style with an abbreviated Chi-Rho (monogram of Christ) and alpha and omega. Nothing further is known of Irish manuscript production until the later seventh century, by which time Irish missions in north Britain and on the continent had created an entirely new climate. Influences from Anglo-Saxon England, Gaul, and probably Italy gave rise to a new eclectic ornamental style in monastic scriptoria.
    The first manifestation of the mature insular style is the Book of Durrow, a luxury codex of the New Testament with prefatory matter and canon tables, which was preserved at Durrow, Co. Offaly, until it was given to Trinity College in the seventeenth century. With its remarkable carpet pages devoted entirely to ornament and to the cross and its highly original depiction of the symbols of the evangelists (Matthew, Mark, Luke, and John, the authors of the Gospels), it is a splendid hybrid. The spiral and trumpet scrolls of the La Tène tradition dominate its decoration—one carpet page is a remarkable evocation of the spirit of the bronzesmith and enameller. The initial letters and diminuendo of the Cathach have been recreated here with great virtuosity and magnificence. Interlace, varied in rhythm and color, makes its appearance for the first time in insular art. A page devoted to animal art of Germanic inspiration has led some to attribute the manuscript to Northumbria or Iona. The careful observer will see even on pages that are ostensibly wholly “Celtic” stylized animal heads, but expressed in the idiom of spirals and trumpets. Gospels are prefaced by whole-page representations of the evangelists’ symbols,and the genealogy of Christ in Matthew’s gospel is introduced by a finely decorated Chi-Rho.
    The Anglo-Saxon –style beasts have been compared to metalwork from the Sutton Hoo ship burial, suggesting an early seventh-century date for Durrow, but a late seventh-century date is more plausible. The arthistorical arguments can tell us nothing about provenance, for the style could well have been present in the Irish midlands in the seventh century. The Book of Durrow is associated with Columba, and it is clearly related to the tradition of the later Book of Kells. The style could conceivably have been practiced in Durrow, itself a Columban monastery. Probably, though, it was produced in Iona and belonged to a tradition that was intimately connected, as the evangelists’ symbols show, with the emergence of very similar beast symbols on Pictish carved stones, and in contact with both the Irish and Anglo-Saxon worlds.
    Two manuscripts now in Durham and probably originally in the monastery of Lindisfarne (founded by Aidan of Iona in the 630s) belong to the mixed traditions of Northumbrian Christianity, which owed much to Irish ecclesiastics. One of these shows the development of a more fluid animal style that would be greatly elaborated in the eighth century; the other has the imprint of a now lost crucifixion scene in which Christ’s body is enveloped in a tightly wound garment. This is the earliest evidence that painted scenes were part of the insular repertoire.
    The Lindisfarne Gospels, associated with the cult of Saint Cuthbert, are remarkable. The book may have been created for the translation of Cuthbert’s relics in 698 C.E. to Lindisfarne. It is the greatest and most elaborate of the earliest insular gospel books. Arthistorically, a date of about 700 C.E. for the manuscript is plausible. Its animal ornament with tightly wound, fabulous, but entirely believable interlaced beasts, its elegantly caricatured birds, a remarkable cross-carpet page, stunning zoomorphized spiral scrollwork, and beautiful script make the book a tour de force. Symbolism of beasts and birds is prominent, but its evangelist portraits, bearing the unmistakable impress of the Mediterranean culture of the monasteries of Monkwear-mouth and Jarrow, place this manuscript at the heart of the Northumbrian Renaissance. Nevertheless, the style of ornament is uncannily close to that of the Tara Brooch and Donore Hoard—both from eastern Ireland—and of the Hunterston Brooch from Ayrshire in Scotland (almost certainly of Irish manufacture). These seem to locate the origin of its decoration partly in the art of the metalworkers patronized by Irish potentates. The legacy of Lindisfarne is apparent in the greatly inferior Lichfield Gospels and in the persistence of elements of the La Tène style in later Anglo-Saxon manuscripts.
    Irish and Anglo-Saxon manuscript styles diverged during the eighth century. The sample of Irish survivors is very small, and only a few “pocket” gospel books are known. These have a smaller, often cursive script, simplified decoration of capitals, and charming if rather naïve evangelist portraits and symbols. Good examples are the Book of Mulling and the Book of Dimma in Trinity College and part of the Stowe Missal in the Royal Irish Academy—the latter almost certainly dates from after 800 C.E.
    Opinion is sharply divided on the date and origin of the famous Book of Kells. The current consensus is that it was created on the island of Iona toward the end of the eighth century. The book was probably brought to Kells, Co. Meath, a refuge of Columban monks from the Viking onslaught, in the tenth century C.E. It was at Kells in 1007 C.E. when it was stolen from the church and later found with the ornaments torn off the cover. The Annals of Ulster, recording both the theft and the recovery in that year, call it “the chief relic of the western world.” It was given to Trinity College in the seventeenth century. Though 340 folios survive, the book is incomplete. Kells has highly decorated canon tables, carpet pages, evangelist portraits and symbols, and figured scenes (the Temptation, the Virgin and Child, the Arrest of Christ)—all the work of a number of artists who employed with élan interlace, animal interlace, and beast ornament, especially of felines (lions?), birds, and serpents. There are vignettes in minor initials and interlinear paintings—an eagle seizing a fish, a warrior, chickens, and butterflies—some of which reflect on the adjacent text.
    Christological symbolism is everywhere. A particularly important page is devoted to the Chi-Rho that introduces the genealogy of Christ. This is a remarkable composition based on La Tène spirals and trumpets, combined with tiny illustrations of cats, mice, and butterflies, and other extraordinary displays of fine, almost microscopic decoration. A fragmentary manuscript in Turin may have approached Kells in ambition, and another in the Library of Sankt Gallen shared the Kells scriptorium’s interest in figured scenes, but neither approaches Kells in virtuosity and ornamental skill.
    In the ninth century a gospel book decorated with animal ornament, evangelist portraits, and fine geometric ornament was written by MacRegol, abbot of Birr (d. 822). It is preserved in the Bodleian Library. A much more elegant product is the Book of Armagh, created by the scribe Ferdomnach for the Abbot Torbach early in the ninth century. It contains the four gospels, documents relating to Saint Patrick, and a life of Saint Martin of Tours. Its elegant script and evangelist symbols are in black ink.
    The high style of manuscript production was dealt a fatal blow by the Viking wars of the ninth and tenth centuries, and later books do not approach in quality and ambition the work of the early period.
    Bibliography
    Alexander, J. J. G. Insular Illuminated Manuscripts, 6th to 9th Century. 1978.
    Fox, P., ed. The Book of Kells Ms 58 Trinity College Library Dublin. 1990.
    Henry, F. Irish Art in the Early Christian Period to AD 800. 1965.
    Henry, F. Irish Art during the Viking Invasions, 800–1020 AD. 1967.
    Meehan, B. The Book of Kells. 1994.
    Meehan, B. The Book of Durrow, a Medieval Masterpiece at Trinity College, Dublin. 1996.
    O’Mahoney, F., ed. The Book of Kells: Proceedings of a Conference at Trinity College, Dublin, 6–9 September, 1992. 1994.
  • The List of Irish Parallel Saints

    Another interesting compendium of Irish saints is a list which compares our native saints with those of the universal Church. J. F. Kenney, in his classic study of the sources for the early history of the Irish Church, remarks: 

    One of the conceits of Irish hagiographers was the equation, because of some real or fancied resemblance, of the heroes of their own native sanctilogium with the famous personalities of world Christianity. Some of these comparisons are here gathered into a list.

    The Sources for the Early History of Ireland: Ecclesiastical – An Introduction and Guide (reprinted edition, Dublin, 1979), 484.

    There are two separate versions of this list of parallel saints, one from the 12th-century Book of Leinster and another from a manuscript in the Royal Library of Brussels appended to the Martyrology of Tallaght. In both, Irish saints are likened to saints of the Old and New Testaments and to important saints of the universal church. There is only one female saint on the list, Saint Brigid, and her parallel with the Mother of God is something with which Irish people are very well-acquainted since it is reflected in the popular title of Muire na nGael, the ‘Mary of the Gael’ by which our patroness is known. I doubt that any of the other equations would be quite so familiar to people today.

    I have taken the texts of the lists below from the work of two nineteenth-century Irish Anglican writers. The Brussels Manuscript list is given in Latin, but it is quite straightforward to work out, especially as both versions are so similar. We can start with The Book of Leinster list which has 33 names:

    The following enumeration of native and foreign saints is taken from the Book of Leinster (facsimile), p. 370 c, d. The heading is, “Hic incipiunt sancti qui erant bini unius moris”—” Here begin the pairs of saints who were of one manner of life.”

    John the Baptist = Bishop Ibar

    Peter, Apostle = Patricius

    Paul, Apostle = Finnian of Clonard

    Andrew, Apostle = Colum Cille

    John, Apostle = Ciaran of Clonmacnois

    Philip, Apostle = Cainnech

    Bartholomew, Apostle = Brendan, senior

    Thomas, Apostle = Brendan of Clonfert

    Matthew, Apostle = Colman of Terryglas

    James, Apostle = Comgall of Bangor

    Simon, Apostle = Molaisse of Devenish Island

    Tatheus (Thaddeus), Apostle = Sinchell, jun

    Matthias, Apostle = Ruadan of Lothra

    Maria = Brigita

    Martin = Bishop Erc of Slane

    Paul the Hermit = Coemgen (Kevin) of Glendalough

    Anthony the Monk = Lonngarad

    Ambrose, hymn writer = Mac-ind-eicis,

    Job of the Patience = Munnu, son of Tulchan

    Jerome the Wise = Manchan of Liath,

    Clement, Pope = Kieran of Saigir

    Gregory of the Morals = Cummin the Tall

    Cyprian of Carthage = Mochuda of Lismore

    Laurence the Deacon = Deacon Nessain

    Beda, sage and monk = Buite, son of Bronach

    Hilary, bishop and sage = Bishop Sechnall

    Cornelius, Pope = Moedoc of Ferns

    Silvester, Pope = Bishop Adamnan

    Boniface, Pope = Molaisse of Lethglin

    Paucomius, monk = Gerald, monk

    Pastor, monk = Cammine, monk (of Inis Caltra)

    Benedict, head of the monks of all Europe = Fintan of Clonenagh, head of the monks of all Ireland

    Augustine, bishop of the English = Barre, Bishop of Munster and Connaught.

    There is a similar list prefixed to the Martyrology of Tamlaght, in the Royal Library of Brussels, which gives thirteen apostles—Paul and Matthias being included. The present list has only twelve—one, James, being omitted. In the Brussels manuscript he appears as James, Apostle = Finnian of Moville.

    Thomas Olden, The Church of Ireland, (London, 1892), 425-6.

    The Brussels MS list of 32 names reads as follows:

    Hi sunt sancti qui erant unius moris et vitae, ut dicunt:

    Johannes Baptista, Episcopus Ibair.

    Petrus Apostolus, Patricius.

    Paulus Apostolus, Finnan Cluana-hiraird.

    Andreas A., Colum-cille.

    Jacobus A., Finnian Mhuighe-bile.

    Johannes A., Ciaran Cluana.

    Pilipus A., Cainneac.

    Bartolomeus A., Brendinus senior.

    Tomas A., Brenainn Cluana ferta.

    Matheus A., Colum Tire da glas.

    Jacobus A., Comgall Bennchair.

    Simon A., Molaisi Daimh-insi.

    Tatheus A., Sinchellus junior.

    Mathias A., Ruadhan Lothra.

    María, Brigita.

    Martinus, Caemligin Glinni da lacha.

    Antonius monachus, Feichin Fobbair.

    Augustinus sapiens, Lonngaradh.

    Ambrocius Imnodicus, Mac indecis.

    Job patiens, Munna mac Tulcain.

    Jeronimus sapiens, Manchan Leith.

    Clemens Papa, Ciaran Saighre.

    Grigorius Moralium, Cummini Fota.

    Laurtius [sic] diaconus, Decoin Nesan.

    Beda sapiens, Buite mac Bronaigh.

    Ilarius episcopus et sapiens, Sechnall episcopus.

    Cornelius Papa, Maedog Ferna.

    Silvester Papa, Adamnan episcopus.

    Bonifacius P., Molaisi Lethglinne.

    Paucomius monachus, Caimin Innsi-cealtra.

    Benedictus caput monachorum Europae, . . . Fintan Cluana eidnech, caput monachorum totius Hiberniae.

    Augustinus episcopus Angaloram [sic], . . . Bairre episcopus Mumhain agus Conacht

    J.H. Todd, ed and trans., Leabhar Imuin – The Book of Hymns of the Ancient Church of Ireland, Fasc. 1, (Dublin, 1855), 69-70.

    Todd also adds in a footnote that Saint Patrick is compared to St. Peter in the Hymn of St. Sechnall, line 10, but elsewhere to Moses; see Vit. Trip. lib. i. c. 37. He also explains the reference in both lists to ‘Gregory of the Morals’ as Pope Gregory the Great, author of the Libri Moralium, or Exposition of the Book of Job.There seem to be a few differences between the two lists, for example, Saint Kevin of Glendalough is likened to Paul the Hermit in the first list, but to Saint Martin of Tours in the second. The great eastern founder of monasticism, Saint Anthony is also parallelled by two different saints, Lonngarad in the first and Feichin of Fore in the second. But there is a high degree of correlation between the two lists and it is interesting to see how these Irish saints, some of whose names would not be well-known today in their own country, were viewed as ‘types’ of other famous saints of the universal Church.

    Content Copyright © Omnium Sanctorum Hiberniae 2012-2015. All rights reserved.
  • The Catalogue of the Saints of Ireland

    The ‘Catalogue of the Saints of Ireland’ is a curious document dating from the 8th or the 9th century. It organizes our early native saints into three distinct ‘orders’ and describes the characteristics of each. The translation of the text below is by Liam de Paor:

    The First Order

    The first order of saints was in the time of Patrick. They were all bishops, eminent and holy and filled with the Holy Spirit, numbering three hundred and fifty. They were founders of churches, who worshipped one head, Christ, followed one leader, Patrick, had one tonsure and one liturgy of the Mass, and celebrated one Easter (that is, after the spring equinox). What was excluded from the communion of one church, all excluded. They did not reject the the government and the company of women because, since their foundation was the rock, Christ, they did not fear the wind of temptation. This order of saints lasted through four reigns: that is, from the time of Loeguire son of Niall, who reigned thirty-seven years, and Ailill surnamed Molt, who reigned thirty years, and Lugaid, who reigned seven years. And this order of saints lasted until the end of the time of Tuathal Maelgarb. They all continued to be holy bishops, and for the greater part they were of Frankish and Roman and British and Irish origin.

    In a footnote, De Paor also gives some of the dates from the Irish annals for the deaths of the kings mentioned:

    Loeguire son of Niall: 461; Ailill Molt: 482; Lugaid: 507; Tuathal Maelgarb: 544.

    The Second Order

    The second order of saints was as follows. In this second order there were in fact few bishops but many priests, to the number of three hundred. They worshipped one God as their head. They had diverse liturgies and diverse rules of life, but they celebrated one Easter (that is on the fourteenth of the moon), and they practised one tonsure, from ear to ear. They shunned the company and the services of women and excluded them from their monasteries. This order lasted as far as four reigns, that is, from the end of the reign of Tuathal Maelgarb through the thirty years in which Diarmait son of Cerbel reigned, through the time of the two descendants of Muiredach, who reigned for seven years, and through the time of Aed son of Ainmere, who reigned thirty years. These accepted their ritual of the Mass from holy men of Britain: St David and St Gildas and St Doc. And their names are: Finnian, Enda, Colman, Comgal, Aed, Ciaran, Columba, Brendan, Brichin, Cainnech, Coemgen, Laisren, Lugid, Barra, and many others who were of the second rank of saints.
    The Third Order
    The third order of saints was as follows. They were holy priests, few of them bishops, to the number of one hundred, and they settled in uninhabited places. They lived on herbs and water and on the alms of the faithful; they despised all earthly goods and they utterly avoided every murmur and distraction. They had diverse rules and liturgies, and even differences in the tonsure: some shaved the top of the head; others wore their hair long. And they varied in their celebration of Easter, some calculating from the fourteenth of the moon, others from the thirteenth. This order lasted through four reigns: through the time of Aed Allan, who reigned just three years; through the time of Domnall, who reigned thirty years; through the time of the sons of Mael Cobo; and through the time of Aed Slaine. And this order endured until the time of the famous great plague. Their names are as follows: Bishop Petran; Bishop Ultan; Bishop Colman; Bishop Aedan; Bishop Lomman; Bishop Senach. These were all bishops, and there are many more. These indeed are the priests: the priest Fechin, Airendan; Faelan; Cummine; Colman; Ernan; Cronan – and many more priests. 
    The Hierarchy of the Orders
    Note that the first order was the holiest, the second holier than the third, the third holy. The first blazed like the sun in the heat of love; the second shone with a paler light like the moon; the third glowed like gold. The blessed Patrick, taught by his heavenly inspiration, discerned those three orders when – in his prophetic vision – he saw the whole of Ireland filled with flames of fire; then afterwards, the mountains as if they were burning, then lighted lamps in the valleys. This is taken from the old Life of Patrick.

    Saint Patrick’s World – The Christian Culture of Ireland’s Apostolic Age. Translations and Commentaries by Liam de Paor (Dublin, Four Courts Press, 1993), 225-6.

    Content Copyright © Omnium Sanctorum Hiberniae 2012-2015. All rights reserved.