Category: Uncategorized

  • St Colman's Ducks

    October 27 is the feast of Saint Colman of Seanbotha. He is associated with a miraculous flock of  ducks and a holy well which fed a lake where the ducks continued to thrive for centuries after his death. The story was told that the ducks could not be harmed and were impossible to use as a food source, although that didn’t stop the foolish, the ignorant or the profane from trying!  I have already looked at the account of P.W. Joyce from 1911 here, but below is another telling of the legend of Saint Colman’s ducks, this time from a 1920s newspaper. Here the story has been updated and repackaged for an Irish expatriate audience to feature an old wise woman called Brigid (what else?) and presented in the best Hiberno-English dialect:

     
     
    ST. COLMAN’S DUCKS.
     
    Old Brigid
    Heffernan lived in a little cabin that stood among the ruins of the old
    abbey on the edge of the lake. There was a hole in the thatch of her
    roof, and yellow ragwort and house leeks growing round it, and there was
    not a neighbour to be heard or seen within an ass’s bawl; but Brigid was not lonely. She was such a wise adviser that people would travel for
    miles to buy charms from her for the toothache, or to make the butter
    come, so  that she always had something in her pocket. As for
    company, after her customers had gone, she had the black Kerry cow, the
    chickens, and, choicest of all, a wild duck, a tiny teal, which had its
    nest among the rushes which fringed the dark crystal waters of the lake.
    When she called it it would come flying from far away, to follow her
    like a child.   
     
    Brigid had a greater
    regard for the creature than she would tell, for hundreds of years ago
    the old hermit St. Colman used to live in the abbey, and he had flocks
    of teal which he tamed and blessed, and wonderful stories were told of
    them. “Who can tell whether my little pet is not a
    great-great-descendant of the Saint’s blessed ducks?” Brigid used to say. 
     
    One night very late someone came tapping at Brigid’s
    door, and who would it be but a red-coated soldier. “I was told you
    were the most knowledgeable Wise Woman in the Four Provinces,” said he,
    “and our regiment has need of your services. We have pitched our camp by
    the other end of the lake, and the curse which St. Patrick laid upon
    the kettles of the heathen seems to be on ours too. Our fires won’t burn
    and our pots won’t boil.  “Or maybe it’s a fairy spell which is set
    upon them. Anyway, if you would come and bring them back to their duty
    it’s yourself that would be welcome, and rewarded too.” “I will come,
    but so will Christmas,” said Brigid,
    shaking her head. “It’s too old and lame I am to be shortening the way
    to the camp with you at this time of night.” “Sure, it is not to be
    expected, said the soldier. “To-morrow I shall come with a side-car and
    the Captain’s mare, and be driving you in style.” 
     
    At break of day he was
    there, still black with contending with the fires and the kettles. Before Brigid took the lead into the car
    she looked round and saw that the clear, glassy surface of the lake
    was muddy and a mist rising from it, and that the wild duck’s nest in
    the reeds was empty. 
     
    When they drew rein at the camp they took Brigid
    to the only fire they had got to burn. A big covered cauldron was
    swinging over it. “Do you see that pot?” asked the soldiers. “It has
    been hanging over the fire for an hour, and never a bubble has it let
    out of itself.” “Take the cauldron from the fire,” said Brigid.
    She lifted up the lid, and there in the midst of the cauldron floated a
    little yellow water-lily and the little teal. The flower was not faded
    and the bird was alive and well, for the water  was as ice-cold as when
    the soldiers dipped the cauldron into the lake in the dark, taking in
    as well, unbeknown to themselves, the little teal asleep on the ripple
    and the water-lily, folded in sleep, underneath. Brigid picked up the teal and held It between her hands, while it looked at her with jewels of eyes, keeping up a tender twittering.
    “Sleepy
    head, to be caught napping like that I” said the Wise. Woman. “Your
    lake is troubled for the want of its guardian spirit. Away with you now
    to where you belong, St. Colman’s blessed duck, and let the decent
    soldier boys’ kettles come to the boil!” And she set it free.
     
     With a
    clapping of wings, as if a child were laughing, the little teal, so the
    old legend says, rose in the air and flew away.

    Waikato Times, Volume 103, Issue 17314, 28 January 1928

    Content Copyright © Omnium Sanctorum Hiberniae 2012-2016. All rights reserved.

  • Irish Saints' Names – October

    Time for another instalment of the series on Irish saints’ names as published in the Australian press in 1914. Feasts in the month of October include some of the Irish holy men who laboured in Europe, as well as the name of Dubtac, associated with the father of Saint Brigid:
     
    IRISH SAINTS’ NAMES.
    There are many who think that the Irish saints are only a few, and so their choice of names for their children is very small. Week by week, a list will be given. The name will be spelt as in Irish and the English equivalent will be given in brackets. The sex is marked m. for males, and f. for females. Only one name is given for each day, but more could be given.
    Year of death as below.
    OCTOBER.
    1. Clotra (Clora), f.
    2. Odran (Oran), m., Latteragh, Tipperary, 549.
    3. Modoilb (Modelv), m.
    4. Finnan (Finan), m., Tiree, Scotland.
    5. Sinec (Sinech), m., Giohane, Tipperary.
    6. Lugdac (Lua), m., Clonaheen, Rosenallis.
    7. Dubtac (Duffy), m.
    8. Maelcritoig (Melcriotan), m.
    9. Dinertac (Dinerta), m., Clonmore.
    10. Greallan (Grellan), m.
    11. Cainneac (Canice), bp., Aghaboe, Kilkenny.
    12. Fiac (Fiach), m.
    13. Colman (Colman), m., martyred at Meleth in Austria, 1012.
    14. Colm (Colm), m., Inishkeen, Lough Melvin.
    15. Cuan (Cuan), m., Ahascragh. Galway.
    16. Gall (Gall), m., patron of Switzerland.
    17. Maonae (Maena), m., Lyn, Lough Ennell. 720.
    18. Molnairen (Lonan), m., in Co. Down.
    19. Crionan (Crinan), m., near Fermoy.
    20. Maelevin (Melone), m.
    21. Finntan Munna (Fintan Munnu), m., Taghmon, Wexford, 635.
    22. Donncad (Donogh or Donatus), bp. Fiesole, 863.
    23. Cillian (Kilian), m., also on July 8.
    24. Lonan (Lonan), m., Clontivren, Monaghan.
    25. Gorman (Gorman), m., Kilgorman, Leinster.
    26. Beoan (Beoan), m., Tamlacht Menain, Down.
    27. Erc (Erc or Erca), m., Donaghmore, Kildare.
    28. Dorbaine (Dorbaine), m., Iona. 714.
    29. Luran (Luran or Lura), m., of Derryloran, Tyrone.
    30. Ernae (Erna), m.
    31. Failan. (Faelan). in., in France, 655.

    Southern Cross (Adelaide, SA : 1889 – 1954), Friday 9 October 1914, page 17

    Content Copyright © Omnium Sanctorum Hiberniae 2012-2016. All rights reserved.

  • Translation of the Relics of Blessed Thaddeus McCarthy

    Ireland witnessed a special occasion on September 12 1897 with the translation from Ivrea in Italy to Cork of the relics of the fifteenth-century Bishop, Blessed  Thaddeus (Tadhg) McCarthy (1455-92). This humble and saintly man had been appointed Bishop of Ross but was illegally deprived of his See and died in Italy before he could return, vindicated, to Ireland. An Australian newspaper report gave its Irish expatriate community a flavour of the excitement of the day on which he finally came home four centuries later:

    IRELAND.

    Blessed Thaddeus McCarthy.
    The
    Catholics of Cork celebrated with great pomp and ceremony
    the translation of the remains of the Blessed Thaddeus McCarthy, a former
    Bishop of the diocese of Cork, who flourished in the latter part of the
    fifteenth century, and was beatified by the Church twelve months ago.
    The remains have been resting for four centuries in the Cathedral of
    Ivrea in Italy, but now they are deposited beneath the altar of St.
    Mary’s Cathedral, Cork. A procession consisting of the clergy
    representing the the various dioceses, with their Bishops in full
    canonical vestments accompanied the remains, which were enshrined in a
    golden sarcophagus, and borne on the shoulders of four canons through
    the streets to the cathedral. The route was lined by members of the
    various religious confraternities and was decorated with triumphal
    arches and banners. High Mass was celebrated, and in the evening there
    was a display of fireworks from the Cathedral Tower, while illuminations
    were displayed on a large scale throughout the city.

     W.A. Record (Perth, WA: 1888 – 1922), Saturday 30 October 1897, page 6

     Here at home the occasion was commemorated by a poem from Alice Esmonde in The Irish Monthly. Alice Esmonde was the pseudonym of Tipperary woman Margaret Mary Ryan, a regular contributor of verse to this magazine. Here she contrasts the sad circumstances under which Blessed Thaddeus left his homeland centuries earlier with the warm welcome which greeted his return:

    BLESSED THADDEUS MAC CARTHY * 

    From the sunshine and the rain
    Of the exiled centuries,
    From the blue Italian seas,
    You have come to us again:
    Home to us and dear old Ireland,
    To the Land of Saints, your sireland,
    And to-morrow and to-morrow,
    By the Lee that saw your sorrow
    And your pain,
    You will rest with sheaf and crown,
    Home amongst us evermore,
    Fair you found the Irish shore,
    When September fields were brown —
    You had anguish ere you left us,
    For dissensions tore and reft us;
    Now the city runs to meet you,
    And your kith and kin to greet you
    With renown.
    You have won the victor’s goal,
    Kept your heart from earthly taint,
    my Father, my Saint!—
    Spotless, stainless, kept your soul.
    How the bells ring out your glory
    How the people tell the story,
    As your ashes home they’re bringing,
    While the music and the singing
    Proudly roll!
    To God’s Heaven when we pray,
    You are there of our own kin;
    Every Irish heart within,
    There’s a place for you alway.
    How the people’s hearts are swelling,
    As with tears of love they’re telling
    Of your life so sad and holy.
    Of the patience sweet and lowly
    Of your day. 

    Oh, the honours God pours down

    On His victor in the strife!
    Oh, the beauty of your life,
    Oh, the glory of your crown!
    Far away in glen and valley,
    By the hill-side and the alley,
    Tears of joy for you are stealing,
    In the cabins where they’re kneeling,
    And the town.
    Since you went in grief away,
    Slow and slow the ages flow,
    Full four hundred years ago —
    Looking back seems yesterday —
    Since on lonely deathbed lying
    Far from home and Ireland dying,
    In the still October even,
    Angels bore your soul to Heaven,
    Now we pray,
    One dear hour to see your face.
    Our sweet exile, our own Saint!
    You whose lips made no complaint.
    High of blood and brave of race.
    Welcome, welcome home to Ireland,
    To the Land of Saints, your sireland,
    And we thank the Lord who crowned you,
    For the glories that surround you.
    For His grace.
    Alice Esmonde
    * Blessed Thaddeus, Bishop of Cork and
    Cloyne, died at Ivrea in Piedmont in 1492. His relics, which were kept there
    ever since with great reverence and with that fame of miracles, were deposited with
    joyful solemnity in the Cathedral of Cork,
    September 12th, 1897.
    The Irish Monthly, Volume 25 (1897), 596-7.

    The memory of this wonderful man, who so richly deserves to complete the path to official recognition of his sanctity, is cherished and upheld by the Blessed Thaddeus MacCarthy’s Catholic Heritage Association. At their blog you can see pictures of the beautiful reliquary of Blessed Thaddeus in the Cathedral where he now rests.

    Content Copyright © Omnium Sanctorum Hiberniae 2012-2020. All rights reserved.