Author: Michele Ainley

  • Irish Teachers in the Carolingian Revival of Learning, Part I

    Following on from Archbishop John Healy’s article on the Irish scholar Dicuil the Geographer, below is the first part of a paper by the Most Reverend William Turner (1871-1936) on ‘Irish Teachers in the Carolingian Revival of Learning’, published in the Catholic University of America’s Bulletin in 1907. Bishop Turner, a noted educationalist in his Diocese of Buffalo, published a History of Philosophy in 1903.   Although his scholarship is now over a hundred years old, there is still much of value in his work. For a modern scholar’s assessment of the medieval Irish scholars on the continent there is a video of a talk by Dr. Alexander O’Hara on ‘The Irish at the Carolingian Court and the Europeanization of Europe’ available here. Dr O’Hara remarked in response to a question that there are roughly forty Irish scholars who have been identified in the sources, Bishop Turner will introduce us to many of them. I will reprint Part Two of his paper tomorrow.

    IRISH TEACHERS IN THE CAROLINGIAN REVIVAL OF LEARNING.

    Historians have often deplored the fact that the Irish teachers who contributed so largely to the success of the Carolingian revival of letters lacked a proper sense of the importance of the work they were doing. Indeed, the charge might with justice be brought against the medieval teachers generally that they were deficient in historical insight, that they took no adequate care that the growth and development of the work in which they were engaged should be recorded for the benefit of posterity. Important though that literary revival was which took its origin from the patronage extended to learning by Charles the Great, yet, there is not a single contemporary narrative to tell us who they were that contributed to its success, or to trace its progress through the various provinces of the vast empire over which Charles reigned. It is known, however, that the movement owes much to the Irish teachers who, under Charles and his successors, appeared here and there throughout the Continent of Europe, and were acknowledged to be the traditional custodians of the light of learning which everywhere else except in Ireland was almost totally extinguished. But, though none of those pioneers of learning thought it worth while to leave behind him a narrative of his achievements and those of his contemporaries, we have in the manuscripts to be found in the principal libraries of Germany, France and Italy a trustworthy and perfectly objective account of the literary activity of the Irish scholars of the ninth and tenth centuries. We regret that these men carried the spirit of self-effacement so far as completely to avoid the tribute of public monuments, laudatory epitaphs and state or ecclesiastical record of their public services; for that very reason, however, when we find the undying record of their intellectual work in the books which they wrote and copied, we feel that the modern world has a right to know how much it owes to them, and we are sure that the praise which they were far from seeking will be generously conceded, once the magnitude of their work is known.

    Ussher was the first to recognize that the truest record of the activity of the Irish teachers of Charlemagne’s time is to be found in the manuscripts dating from the ninth and tenth centuries. In his Veterum Epistolarum Hibernicarum Sylloge he publishes valuable material from unedited letters on Irish topics. Since Ussher’s time, however, much has been done towards editing the literary legacy of the early middle ages, and in all the works relating to that period attention is naturally given to the share which the Irish monks took in the Carolingian revival of letters. Dümmler and Traube, editors of the Carolingian poets, have rescued the names of many of these Irish scholars from oblivion, and given us the sometimes too scanty record of their career as teachers. Zimmer, who has contributed so much to the scientific study of the Irish language, has collected in a brief essay an array of names and facts to justify his judgment that it was the Irish teachers who “laid the foundation stone of that edifice of culture which we are still building.” Hauréau, too a diligent student of the manuscripts, devotes a special chapter to the Irish schools in his Singularités historiques et littéraires (Paris, 1894). Perhaps no one has written more sympathetically than Ozanam, especially in his Études germaniques and in his Documents inédits. More recently, Canon Bellesheim, taking advantage of the materials furnished in the “Monumenta Germaniae,” describes at length the labors of the Irish monks in the first volume of his History of the Church in Ireland. The writer of the present article not only aims at summarizing and arranging the results of the foregoing studies, but also hopes to be able to add something from his own study of the manuscripts of the ninth and tenth centuries.

    It is beyond the scope of this article to describe the work done during the seventh and eight centuries by the missionaries who left their monastic cells in Ireland to carry the tidings of the Gospel to the newly arrived conquerors of Gaul, Germany and Italy. Their deeds are part of the history of the Christianization of Europe. It is sufficient for our present purpose to remark that they prepared the way for the teachers who were to follow in their footsteps. Columban in the country of the Jura Alps and the Appenines, St. Gall among the hills of the Allemanien, St. Fursey along the banks of the Marne, St. Foilan in what was afterwards the imperial city of Aix-la-Chapelle, St. Kilian in Würzburg, St. Cataldo in Tarentum, and many others less well known, such as St. Disibod at Kreuznach on the Rhine, St. Livinius at Ghent, exorcised a ministry which was educational as well as religious. They not only preached the doctrines of Christianity, but, also, as far as was possible, imparted to their converts some of that love of learning which they brought with them from their native land. Columban, for instance, is recognized to have been the greatest poet of his time.  Poetry, however, may have been a pastime for him; it was a profession for his successors of the ninth and tenth centuries. Their mission was different from his. They had to deal with a people completely, or almost completely Christianized, and the task which they were called on to perform was not the religious conversion, but the intellectual and literary education of the nations.

    In order to avoid a confusion which, in spite of reiterated assertion on the part of historians, is still to be met in the treatment of this subject, it is necessary to point out that, in the records of the ninth and tenth centuries, “Scotia” meant, not the present Scotland (Scotia Minor), but Ireland (Scotia Major); that “Scotus,” consequently, is to be translated “Irishman.” Ussher proves this at great length and with extraordinary wealth of learning, quoting from the classical writers of antiquity and the medieval writers down to Caesar of Heisterbach (13th cent.). The reader will, therefore, not be misled by the name Scot, or Scottish monk, applied to the Irish scholars by recent writers such as Traube, Dümmler and Zimmer.

    In trying to account for a phenomenon which is extraordinary, if not unique, in the history of education, namely the appearance of so many Irish teachers at widely distant places on the continent during the ninth and tenth centuries, we must not only bear in mind the Celtic love of change, which has often been adduced as an adequate explanation of that extraordinary exodus, but must take into account also the peculiar conditions of the time. The organization of the Irish Church was almost entirely monastic; there were bishops, of course, but some of these, at least, were without sees, episcopi vagantes, it being the custom to raise to the episcopal dignity monks who had distinguished themselves by piety or learning. Perhaps we are to interpret in this light the enigmatic words of St. Gall monk Ekkehard IV (died about 1036), who in his Liber Benedictionum says “In Ireland the priests and bishops are one and the same: In Hibernia Episcopi et Presbyteri unum sunt.” Where the Church organization was largely monastic the clergy did not feel that they were “addicted to the glebe,” and, once their monasteries were destroyed, they turned naturally to the foundations which their fellow-countrymen, Columban, Gall, Fintan and others had established on the continent of Europe. It does not surprise us, therefore, to find that the date of the first invasions of the Danes is coincident with the beginning of that exodus which carried the light of learning from the ruined sanctuaries of Ireland to the monastic schools of France, Italy and Germany. Besides, it was a custom among the clergy of Ireland to make pilgrimages to the Holy Land and to Rome, and in many instances the returning pilgrim, instead of going back to his native land, was induced to settle down with his fellow-countrymen in their new monastic home on the continent. All these circumstances were added to the Irish teachers’ love of learning, which outweighed their love for their native land, and sent them into voluntary exile. It was not long after the first Danish incursion into Ireland that Walahfrid Strabo writing from the monastery of Reichenau, on the Bodensee (Lake Constance) refers to the “Irish, to whom travel has become a second nature.” Walahfrid was writing from personal knowledge, as is evident from the records of his monastery, in which the names of many Irishmen appear. Eric of Auxerre (about 850), who was personally indebted to the teaching of the Irish monks, writes to Charles the Bald in the words so often quoted: “Why should I mention Ireland, whose sons, undeterred by the perils of the seas, have flocked to our shores, the whole country, one might say, having emigrated with its crowd of philosophers.” Alcuin, too, though not, as we shall see, a willing witness to the fame of Ireland’s scholars, tells us that “it has long since been a custom for very learned teachers to come from Ireland to Britain, Gaul and Italy.”

    With Virgil, Bishop of Salsburg, the well-known Irish scholar, and his conflict with St. Boniface concerning the existence of the Antipodes, we are not here concerned, as it falls outside the scope of this study. So also does the literary activity of St. Kilian of Würzburg. It must, however, be noted that these were by no means the only Irish men of learning who appeared in continental Europe during the seventh and eight centuries. Virgil had for contemporary a certain Sampson, or Samson, “genere Scottus,” about whom, also, St. Boniface complained. He had also for companion a bishop named Dobdan the Greek, who accompanied him from Ireland. To explain the singular fact of a Greek bishop coming from Ireland, Ussher tells us that, down to his day, there was a Greek church near Trim in County Meath. A simpler explanation, however, is given by Zimmer, namely, that Dobdagrecus is merely the latinized form of the Irish name Dubdachrich which occurs in many of the continental annals of that time; for instance, in the Lorscher Annals for the year 726 “Martin and Dobdecric abbots died.”

    Another contemporary and fellow-countryman of Virgil, Thaddaeus, Abbot of Ratisbon, tells us that St. Kilian of Wurzburg was accompanied by Colonatus and Totnan, and that Virgil had for companions “seven other bishops, who, according to the custom of their venerable Irish predecessors, proposed to visit the Holy Land and to see with the eyes of the body the ground which the Lord had trodden.” This custom, we shall see, prevailed also in the ninth century, the pilgrimage to Rome or to Jerusalem being, as has been said, the preliminary to a permanent settlement in Germany, France, or Switzerland. In the correspondence between St. Boniface and Pope Zachary we find mention of a Clement, an Irishman, against whom many irregularities are alleged. In view of the misunderstanding which later on arose between the Irish teachers and the Anglo-Saxons on the Continent, it is interesting to note that Boniface, the Anglo-Saxon, brings Clement, the Irishman, to task for not accepting the treatises and the teachings of “the Holy Fathers Jerome, Augustine and Gregory” similarly, it will be alleged in the following century that the celebrated Irishman, John the Scot, inclined too much to the opinions of the Greek Fathers, and underrated the Latin Fathers.

    We come now to the reign of Charlemagne, whose enlightened efforts on behalf of education resulted in a revival of learning far more important in its consequences than that which is known as the Renaissance. The edict by which Charles commanded the establishment of schools throughout his vast empire has been called “the charter of modern education” and it may be said, without exaggeration, that never in the whole history of the intellectual life of Europe was authoritative legislation more sorely needed, and seldom, if ever, was legislative interference in educational matters more happy in its results. Alcuin, the English monk whom Charles appointed as the first master of his Palace School, deserves credit for the wisdom he displayed in advising the monarch in his educational reforms, and the ability with which he carried out the emperor’s design. Whether he studied in Ireland or, as is more probable, received all his early education at the Cathedral School of York, he is justly considered as a representative of the learning which, at a time when Britain, like the rest of Europe, was plunged in darkness, was carried by the Irish missionaries to their Saxon neighbors. It is not necessary to detract from Alcuin ‘s fame in order to do full justice to the Irish teachers who preceded him, accompanied him, or followed him to the court of Charlemagne and were, it would seem, received with special favor there. Indeed, the monarch seems to have had a special affection not only for the wandering Irish scholars who sought hospitality within his realm, but also for the Irish nation generally. If we are to believe the Monk of St. Gall, who wrote the History of Charles the Great, two Irish scholars appeared in France before the arrival of Alcuin, were welcomed by the king, and entrusted by him with the execution of his educational schemes. One of these was named Clement and the other, Joseph (?). Too much importance, however, should not be attached to the details of the story. Still, we know from other sources that there were two Irish scholars named Clement and Joseph in France shortly after the arrival of Alcuin. We know, too, that as early as 786 Charles erected at Amarbaric, near Verden, a monastery “for the Irish”, over which an Irishman named Patto ruled as abbot. After the death of Suibert Bishop of Verden, Patto was promoted to that See and succeeded at the monastery by a countryman named Tanco. Equally certain, inexplicable as it may seem, is the fact that cordial relations of a very special kind existed between Charlemagne and the Irish princes and people. The writer known as the Saxon poet (end of the 9th century) bears explicit testimony to the fact that the Irish professed allegiance to the Frankish king and Einhard, the contemporary and biographer of Charles, tells us that by his munificence he had attached to himself the Irish chiefs and that there were extant letters from them to him in which they professed their allegiance. Whatever the explanation of these allusions, it is undeniable that during the reign of Charlemagne andmhis immediate successors the chief share of the literary revival which belongs to that period and is known as the Carolingian Renaissance fell to the Irish teachers in Frankland, and if we except Alcuin, Rhabanus and Fredegis, the men who founded that educational system to which the latter Middle Ages owe everything and the modern world more than it generally acknowledges were Irishmen.

    Among Alcuin’s associates was Josephus Scotus. He accompanied Alcuin to France about the year 790, became a friend of St. Liudger, the Apostle of the Frisians, was made abbot (of what monastery, we do not know), and, as appears from a letter of Alcuin, died before the year 804. He is author, of the numerous Latin poems, some of which are addressed to Alcuin, some to Charlemagne, and some to St. Liudger. Several of these are acrostics, and very ingenious, for example, the verses in which he treats of the various titles conferred on Our Lord by the sacred writers. He also wrote a treatise consisting of extracts from St. Jerome’s commentaries on Isaiah; the work exists in several manuscripts, the most beautiful of which is the ninth century Ms.(No. 254) in the library of St. Gall, where, however, it is officially attributed to Bede. Students of the history of philosophy know of a celebrated manuscript containing Glosses on the Isagoge of Porphyry, belonging to the ninth century, discovered by Cousin, in which the line occurs:

    Iepa hunc scripsi glossans utcunque libellum.

    The word “Iepa,” more correctly “Icpa,” which has puzzled so many critics, is acknowledged to be written on the space left by an erasure; but all attempts to restore the original name have failed. Now it is, to say the least, interesting to find that in a seventeen-line poem of Josephus which he prefixed to the excerpts from St. Jerome there are eleven lines which end with some form of the word “libellus”; from his other poems we see that he liked to introduce his own name, and the manuscripts tell us that he often spelled it “Ioseppus.” It is possible that in place of “Iepa” there stood in the original copy some contraction of “Ioseppus.” If this surmise be correct, we are entitled to give to Josephus a place among the dialecticians as well as among the poets and exegetes.

    A man whose name should be mentioned in this account of the Carolingian revival is Colcu, or Colga, who was Josephus’ teacher in Ireland, and, according to some, Alcuin’s teacher also. For although he lived and died at Clonmacnoise, it is no exaggeration to say that he contributed to the revival of learning on the Continent as much as many of those whose names are associated with that movement. He is mentioned in Dunelm’s History of the Anglo-Saxon Kings and by Alcuin; the latter calls him the teacher of Josephus Scotus. Colcu is known to be the author of the collection of prayers entitled “Scuab Crabhaigh” or “Besom of Devotion.”

    More immediately connected with the literary revival inaugurated by Charlemagne was Clement the Irishman. He was, as we have seen, one of the teachers who, according to the monk of St. Gall, landed in France “about the time when Charles began to reign alone,” that is, after Karlman’s death in 791. Apparently he was not long in acquiring a reputation as a grammarian and a teacher; for, when Alcuin left the court of Charles to become Abbot of the monastery of Tours Clement succeeded him as Master of the Palace School. (This is the incident to which Alcuin is understood to refer when he speaks of the “Egyptians” having taken the place of the “Latins” at the Court). After the death of Charles he seems to have retained his prominent position under Louis the Pious, to whom he dedicated his work on grammar. The esteem in which he was held is evident from the complimentary reference to him in the poems of Prudens, a contemporary, and from the fact that scholars were sent to him from the monastery of Fulda, among whom was Modestus (Reccheo) the friend of Candidus (Bruun), the latter being, probably, the author of the celebrated Dicta candidi de Imagine Dei. Clement was present at Ingelheim in 826, when the court celebrated with great pomp the baptism of the Danish King Harald. At the end of his career he retired from his duties as teacher at the Palace School and went to spend his last days with his countrymen at Wurzburg, where lay the remains of St. Kilian. From an entry in the Würzburg Necrology it may be inferred that he died there. Clement wrote a grammatical work, remarkable for its erudition and for the extraordinary range of reading which it shows. Especially interesting is the allusion to “the Greeks who are our teachers in every branch of learning” This is a precious testimony to the knowledge of Greek among the Irish scholars at a time when that language was almost unknown in Latin Europe.

    A contemporary and fellow-countryman of Clement was the grammarian Cruindmelus, who wrote a treatise on the art of versification, Tractatus de Metrica Ratione. The work is published by Keil, and in a special edition by Huemer.It is found in a great many manuscripts of the ninth and tenth centuries.

    These grammarians, useful as their literary activity was, must be assigned inferior rank in comparison with the poets, astronomers and philosophers of Charlemagne’s time. First among these is Dungal, who flourished between the years 811 and 827. We find mention of him in 812 as an Irish priest and scholar at the monastery of St. Denis under the protection of Abbot Waldo. We still have the letter which he wrote in 811 to Charlemagne in order to explain the eclipse of the sun which occurred, or was believed to have occurred, in 810. It is published by Migne and in the Monumenta Germaniae.  It is remarkable for the expression of astronomical views which at that time were considered to be advanced because they seemed to call in question the truth of the Ptolomaic system.

    In 823 Dungal is mentioned in a Capitulary of Lothair, in 825 he was appointed by imperial decree to the position of teacher, or “Master” at Pavia; in 828 he appeared in controversy against Claudius of Turin who had written against the veneration of images. This is the last that we hear of Dungal except that he presented his library to the monastery of Bobbio, and from this fact we may, perhaps, infer that he spent his last years among his countrymen there. His library, or, at least, a part of it, is still preserved among the most precious treasures of the Ambrosian at Milan, and several volumes have the inscription, possibly in Dungal’s own handwriting:

    Sancte Columba, tibi Scotto tuus incola Dungal
    Tradidit hunc librum, quo fratrum corda beentur.
    Qui legis ergo, Deus pretium sit muneris ora.

    Besides this Dungal there was, possibly, another scholar of the same name at Charles’ court. Indeed, the name Dungal was common enough in the Irish records of the time; it occurs, for instance, twenty-four times in the Annals of the Four Masters, and it occurs once in the letters of Alcuin, where apparently, the Pavia teacher is meant. Writing to some monks in Ireland, Alcuin says: “Audiens per fratrem venerabilem vestrae eruditionis doctorem, Dungal episcopum etc.;” this, if it refers to our scholar, is the only place in which he is called a bishop. We shall not here delay to discuss the question agitated by Muratori, Tiraboschi, and, more recently by Dümmler, Simson and others, as to the existence of two Dungals at the court of Charlemagne. Dungal was a poet as well as an astronomer. He is the author of the poem which bears his name, and, according to the editor of the Poetae Aevi Carolini, probably also of the poems usually ascribed to “The Irish Exile” (Hibernicus exul.) Some of these poems are addressed to Charlemagne and some to members of the imperial family, for instance, to Grundrada, the emperor’s cousin. In a poem addressed to this royal lady, Dungal, or the exile, shows that he could turn a neat compliment: “Quae ore nitens pulchro pulchrior es merito;” which is not at all clumsy for a ninth century astronomer-poet. Here and there, too, a reflection of the mood of the writer appears, which is somewhat unusual in the ninth century author; he refers to his exile, to his poverty, to his lowliness. Dungal was something of a philosopher, at least, as the word was then understood; among his poems are two which treat of the “seven liberal arts,” the seven branches of science taught in the schools of that age.

    Among the poets of the Carolingian age is to be reckoned the author of the verses inscribed “Planctus Caroli”, which is sometimes published as a work of Rhabanus Maurus (for example, by Migne), but which is now acknowledged to have been written in the Irish monastery of Bobbio. Some critics have sought to connect the poem with the name of a certain Columban, Abbot of St. Trond; this, however, is obviously a mistake arising from the mention of the Saint of that name towards the end of the poem. We must, therefore, be content with the somewhat vague identification of the author as an Irish monk of Bobbio.

    One of the most interesting of the Irish poets on the Continent during the Carolingian age is Donatus, who was bishop of Fiesole from 829 to 875. He was not only a poet, but also an ardent lover of learning and patron of the liberal arts. His Life, published in part by Ozanam from an eleventh century manuscript in the Laurentian Library of Florence, is interspersed with poems composed by the saintly bishop himself. Among these is the well-known description of Ireland. There is also extant the epitaph which Donatus composed and in which he describes himself as “Scottorum sanguine cretus,” and tells how he united to his duties as a bishop those of a teacher of grammar and poetry.

    After the death of Charlemagne and the dismemberment of the Empire the political conditions did not always favor the development of the educational system which the great emperor had inaugurated. The invasions of the Northmen and the Saracens disrupted many a school and scattered many a group of learned men. Nevertheless, the successors of Charles were, as a rule, favorable to the new learning, and continued to extend to the teachers from Ireland the welcome which he had always accorded to them. Thus, during the reign of Louis the Pious (814-840), flourished the famous astronomer and geographer, Dicuil, who dedicated an astronomical treatise to the emperor. That Dicuil was an Irishman is perfectly certain; he alludes more than once to Ireland as his country and to the “Scots” as his countrymen. The name, indeed, was a common one in Ireland at that time: at least seven persons of the name Dicuil, Dichul, or Dichull, appear in the Irish Annals of the seventh to the ninth century. The astronomer and geographer is, perhaps, the same as the Dicuil who was Abbot of Pahlacht in the ninth century. All that we know about him is: 1. That he is the author of (a) a celebrated geographical work entitled De Mensura Orbis Terrae (b) a poem, twenty-seven hexameters which he prefixed to a copy of a short treatise by Priscian; (c) an astronomical work in prose and verse, still unpublished. (The work is found in the Valenciennes Codex 386, pp. 73 to 76; it contains a dedication to Louis the Pious and mentions Dicuil by name). 2. That he had for teacher Suibneus. Now there were many Irish ecclesiastics and teachers who bore the name Suibhne (Sweeney); the person whose date seems to render it probable that he was the teacher of Dicuil is the abbot who died in 776, unless we admit with Ussher that Dicuil’s master lived at a later period and was Suibne MacMailehuvai “anchorite and scribe” who died at Clonmacnoise. 3. That he wrote his geographical treatise in the year 825. The work by which Dicuil is best known, his geographical treatise De Mensura Orbis Terrae is more than a mere compilation from the writings of the ancients. It draws, of course, from the works of Pliny and Solinus, but it makes use also of the surveys of the Roman agrimensores, and, what is of more importance, of the personal observation of the author and his friends. Thus, Dicuil is the first geographer to speak of Iceland, which he calls Thule, and which he describes from the account given him by the (Irish) monks who had dwelt there from the first of February to the first of August. He describes the Faroe Islands according to the account of “a cleric on whom I can rely”, being in this case also the first to mention those regions. Again, when describing the Nile he introduces the narrative of a “Brother Fidelis,” who, with a party of priests and monks made the journey from Ireland to the Holy Land. Our author was not more critical, however, than were his contemporaries. Still, he was a more than usually conscientious writer. For, when Pliny’s figures seemed to him to be unreliable he left a blank space, so that the reader could fill it in according to the extent of his credulity. And who can blame him if he repeats without contradicting it the saying of Solinus that so great is the fertility of the soil of Ireland that the cattle had to be driven off the land at times for fear of overfeeding? It is easy, of course, to point to the mistakes and inaccuracies of Dicuil’s work. We must, however, be just, and judge it, not by modern standards of scientific accuracy but by the standard which prevailed in the ninth century. “Antioch,” writes Professor G. Stokes, “was the centre (about 600) of Greek culture and Greek tradition, and the Chronicle of Malalas, as embodied in Niebuhr’s series of Byzantine historians, is a mine of information on many questions; but, compare it with the Irish work of Dicuil, and its mistakes are laughable.”

    Under the Emperor Lothair (840-855) there was formed at Liège a colony of Irish teachers and writers, the best-known of whom is Sedulius (Siadhal, or Shiel), sometimes called Sedulius the Younger, to distinguish him from another Sedulius, also an Irishman, who lived in the fifth century, and is the author of the famous Carmen Paschale and other sacred poems. Sedulius the Younger flourished from 840 to 860. He was beyond doubt an Irishman; it is difficult, however, to say with which of the six Siadhals he is to be identified who are mentioned by the Annals of the Four Masters between the years 785 and 855, certainly not with Siadhal, son of Fearadhach, who was Abbot of Kildare and died in 828. Of his life on the Continent we know merely that he was a teacher at St. Lambert at Liège about 850, that he enjoyed the favor of Lothair II (840-855), that he was a scribe and a poet. He had for patron and protector Bishop Hartgar of Liege (840-855), to whom he dedicated many of his poems. He wrote a very important treatise on the theory of government entitled De Rectoribus Christianis and a commentary on Porphyry’s Isagoge, (or Introduction to the Logic of Aristotle) for which the basis may have been the Greek text, though the work was known to other Christian logicians only in the Latin translation. It is possible that towards the end of his days he went to Milan, as his countryman Dungal had gone to Pavia, and continued to teach there under the patronage of Lothair II. When contemporary writers, such as Dicuil and the author of the Annals of St. Gall mention Sedulius it is not always easy to say whether they meant the Older or the Younger. The former ranks high among the Latin poets; the latter, too, though he is often referred to as a mere grammarian, shows in his verses that he had the true gift; many of the poems he addressed to Hartgar exhibit a playfulness of imagination and lightness of touch that would have done credit to a writer of the most cultured period. His work De Rectoribus Christianis is a remarkable contribution to the medieval theory of the duties of a Christian prince, and deserves to be ranked with the classics on that subject, such as St. Thomas’ De Regimine Principis and Dante’s De Monarchia.

    From incidental references in Sedulius’ poems we infer that there was at Liege a regular colony of Irish scholars. We find, for example, mention of Fergus, a poet who wrote in praise of Charles the Bald, a scribe to whom we very probably owe one of our oldest copies of the great work of John Scottus Eriugena. We find mention also of Dermot. These, judging by their names, were Irish. The name, however, was not always a sure indication of the nationality of the monk, in those days. Many, like Clement, changed their Irish names into Latin equivalents, which could be more easily pronounced by their French or German contemporaries. Thus, we read of two Irish clerics, Caidoc and Fricorius, who went to France before the time of Alcuin. Caidoc, we are told, retained his name, but Fricorius changed his into “Hadrian,” because “Fricorius” sounded barbarous to those not accustomed to the Irish language. How often did it happen that an Irish missionary, teacher, or scribe, by assuming a Latinized name, blotted out forever, as far as the records of the time are concerned, all trace of his nationality? Sedulius mentions in one of his poems Fergus, Blandus, Marcus and Beuchell, “the fourspan of the Lord, the glory of the Irish nation.” Since the publication of Sedulius’ poems further light has been thrown on the Liège colony by the discovery of a collection of letters written in the ninth century and addressed, for the most part, to Franco, Bishop of Liège or of Tongres (854-901). The first of these is from an Irish cleric, perhaps Electus, to some bishop, possibly Franco, and offers no special problem. The second is from an Irish pilgrim, “Pauperculo et Scotto peregrino,” who says that he is not a grammarian, that he is without skill in Latin, that he has returned “tired” from Rome, and that he will appreciate any favor granted him in Christ’s name. The third is a petition on behalf of an aged Irish priest (the name, unfortunately, is illegible), who is footsore from his journey and unable to accompany his brethren in their pilgrimage to Rome; the petitioner begs that this pilgrim be kindly received by the Franks and given hospitality. The fourth letter is the most interesting of the collection. It is written by an Irish priest named Electus and addressed to Bishop Franco. It begins by setting before the bishop the sad mishap which took place during the petitioner’s return from Rome, whither he had gone on a pilgrimage (“orationis causa”). His belongings, it seems, were seized and carried off by certain subjects of the bishop, who had been his fellow travelers on a ship. The belongings included vestments and various other articles, among them four garments (“osae”) of Irish cloth (“Scotticae vestis”). He knows the culprits, and, since they reside near Namur, within the jurisdiction of the bishop, he begs that they be punished and compelled to restore the stolen property. There is nothing further known about Electus, though it is natural to suppose that he was a companion, or perhaps, a pupil of Sedulius.

    WILLIAM TURNER.
    (To be continued)

    Catholic University Bulletin Vol 13 (1907), 382-399. 

    Content Copyright © Omnium Sanctorum Hiberniae 2012-2023. All rights reserved.

  • Ancient Irish Scholars: Dicuil the Geographer

    Early medieval Ireland was not only the insula sanctorum, the island of saints but, as the title of Archbishop John Healy’s 1890 work Insula Sanctorum et Doctorum suggests, also an island of scholars.  Archbishop Healy devoted a chapter within his book to the eighth-/ninth-century scholar Dicuil, author of a famed geographical treatise and teacher at the court of Louis the Pious, successor to Charlemagne. The chapter was also published as part of an occasional series in The Irish Ecclesiastical Record, which I reproduce below. Modern scholars continue to debate the value of Dicuil’s work and his legacy, Archbishop Healy’s complaint that Dicuil’s treatise, De Mensura Orbis Terrae had not been published in Ireland was not addressed until 1967 when J.J. Tierney edited the text as Volume 6 in the series Scriptores Latini Hiberniae. His translation is available electronically at University College Cork here.

     

    ANCIENT IRISH SCHOLARS.
    DICUIL THE GEOGRAPHER.

    ONE of the most interesting monuments of ancient Irish scholarship is Dicuil’s treatise, De Mensura Orbis Terrae written so early as the year A.D. 825. It is not very creditable to the Irish learning of the present day that no attempt has yet been made even by any of our learned societies to print this little work in Ireland. It is to French scholars we are indebted for printing and annotating Dicuil’s treatise. In 1807 the editio princeps was published by M. Walckenaer from two manuscripts in the Imperial Library of Paris. In 1814 M. Letronne produced a still more accurate edition, enriched, too, with many learned notes, and important dissertations, in which he shows the advantages that scholars may derive from a careful study of this geographical treatise of the Irish monk. There is no doubt that M. Letronne expended much time and labour in the execution of this work, of which the full title is as follows : Recherches Geographiques et Critiques sur Le Livre De Mensura Orbis Terrarum compose en Irlande au Commencement du Neuvieme siecle par Dicuil. This work is now very rare, and hence we shall present our readers with a brief account of this most valuable and interesting monument of ancient Irish learning.

    Unfortunately we know nothing whatsoever of the personal history of Dicuil except what can be gathered from a few incidental references which he makes to himself in this treatise; but these, though very brief, are clear and definite. He tells us first of all that his name was Dicuil, and that he finished his task in the spring of the year A.D. 825. Like most of his countrymen at that time, he was fond of poetry, and gives us this information in a neat poem, written in Latin hexameters at the end of the MS., to which we shall refer again. He also implies in his opening statement, or prologue, that he had already written an Epistola de questionibus decem Artis Grammaticae which was probably intended to be copied and circulated amongst the Irish monastic schools of the time, but of which we know nothing more. He tells us that a certain Suibneus (Suibhne), or Sweeny, was his master to whom under God he owed whatever knowledge he possessed. His native country was Ireland, which he describes in affectionate language as “nostra Hibernia,” our own Ireland in opposition to the foreign countries of which he had been speaking. Elsewhere he calls it in accordance with the usage of the time nostra Scottia. He also adds when referring to the islands in the north and north-west of Scotland, that he had dwelt in some of them, he had visited others, more of them had he merely seen, and some of them he had only read of.

    This is really all the information we have about Dicuil, and from data so meagre, it is very difficult to identify Dicuil the Geographer, amongst the many Irish monks who bore that name.

    By a careful examination, however, of these and some other facts to which he refers, we can conjecture with some probability where and by whom he was educated.

    When speaking of Iceland Dicuil refers to information communicated to him thirty years before by certain Irish clerics, who had spent some months in that island. This brings us back to A.D. 795, so that when Dicuil wrote in 825, he must have been a man considerably advanced in years. We may infer, too, that his master, Suibhne, to whom he owed so much, flourished as a teacher at a still earlier period than A.D. 795. There were several abbots who bore that name between A.D. 750 and A.D. 850 ; but it appears to me that the master of Dicuil must have been either Suibhne, Abbot of Iona, who died in 772, or Suibhne, son of Cuana, Abbot of Clonmacnoise, who died A.D. 816, and the former appears to be the more probable hypothesis. If Dicuil were, suppose, seventy-five when he wrote his book, he must have been born in 750. He would then be about sixteen years of age when Suibhne, Vice-Abbot of Iona, came over to his native Ireland in 766, where he remained some time. Suppose that Dicuil returned with him as a novice in that year, he could have been six years under the instruction of Suibhne before that abbot’s death in 772. It is likely that Dicuil remained in Iona for several years after the death of his beloved master, it was, doubtless, during these years that he visited the Scottish islands, and dwelt with some of the communities whom St. Columba had established there. On this point his own statement is clear and explicit.

    But towards the close of the eighth century a storm burst upon the heads of the devoted inmates of these religious houses, when they were slain or scattered abroad. In A.D. 794 the Danes devastated all the “Islands of Britain,” and in 795 they attacked and plundered Iona itself. In 798 they renewed their inroads, and harried “all the islands between Erin and Alba.” Iona was burned again by ” the gentiles” in 802, and the family of Hy, to the number of seventy-eight persons, was slaughtered by them four years later. Then nearly all the survivors fled to Erin, and built the City of Columcille, in Kells, next year, A.D. 807, to which, shortly after, the relics, or at least some of the relics, of the founder, were solemnly transferred. It is highly probable that it was at this period, when the community of Iona was dispersed, that Dicuil returned to his native country. It is very difficult, however, to identify him with any of the holy men who bore that name, and whose festivals are recorded in our calendars. Colgan mentions nine saints of this name; some of whom, however, certainly flourished at a much earlier period.

    The founder of Iona, Columcille, with his kinsmen, originally came from Donegal, and the monastery seems to have been principally recruited at all times by members of the Cenelconaill race. Amongst the saints who were called Dicuil, or Diucholl, were two who were venerated in Donegal; one the son of Neman, whose memory was venerated at Kilmacrenan on Dec. 25  the other was Dicuil of Inishowen, whose feast-day is Dec. 18th. The latter is described as a hermit; and it may be that our geographer, after his return from Iona, retired to a life of solitude in Inishowen, and there, towards the close of his life, composed this treatise, of which the most valuable portion is that containing the reminiscences of his early life in the Scottish islands.

    The chief difficulty against this hypothesis, that Suibhne, Dicuil’s master, was the Abbot of Iona who died in 772, is the great age at which, in that case, the pupil must have written his book, in A.D. 825. The monks of those days, however, were often intellectually and physically vigorous at the age of eighty, and even of ninety years.

    If, however, anyone prefers the other hypothesis, which certainly fits in better with the dates, then we must assume that Dicuil was trained at the great College of Clonmacnois, which at this period was certainly the most celebrated school in Ireland, if not in Europe. Suibhne, we are told, was abbot for two years before his death in 816; but had been, no doubt, for many years previously, a fer-legind, or professor, in Clonmacnoise. It was nothing new for the younger monks to travel to other religious houses in pursuit of knowledge and sanctity; and in this way Dicuil, like so many of his countrymen, would visit Iona and the Scottish islands.

    The treatise De Mensura Orbis Terrae is especially valuable as affording evidence of the varied classical culture that existed in the Irish monastic schools at this period. In the prologue the author tells us that he derived his information mainly from two sources; first, from the Report of the Commissioners whom the Divine Emperor Theodosius had sent to survey the provinces of the Roman Empire; and secondly, from the excellent work of Pliny Secundus that is, the Natural History which is so well known to scholars. Dicuil complains that the manuscripts of the Report in his possession were very faulty; but still, being of more recent date than Pliny’s work, he values it more highly. He adds that he leaves vacant places in his own manuscript for the numbers, in order to be able to fill them in afterwards when he can verify or correct them by collating his own with other manscripts of the Report. He also quotes numerous passages from other writers, who, I am afraid, are not very familiar to the classical scholars of our own times. The first of these works is that of Caius Julius Solinus, known as the Polyhistor. Of his personal history we know as little as we do of Dicuil himself. He flourished about the middle of the third century, and appears to have borrowed his matter, and sometimes even his language, from Pliny’s Natural History. The contents of this work of Solinus may be inferred from the title of an English translation, published in 1587: “The Excellent and Pleasant Work of Julius Solinus, Polyhistor, containing the Noble Actions of Humaine Creatures, the Secretes and Providence of Nature, the Description of Countries, the Manners of the People, &etc., Translated out of the Latin by Arthur Golding, Gent.” Another work, equally unknown to the present generation, but frequently quoted by Dicuil, is the Periegesis of Priscian. It is a metrical translation into Latin hexameters of a Greek work bearing the same title, which was originally composed by Dionysius, surnamed from that fact Periegetes, or the “Traveller,” in Goldsmith’s sense. He appears to have flourished in the second half of the third century of the Christian era.

    Such are the principal authorities whom Dicuil follows; and as he knew nothing of foreign countries himself, he cites his authorities textually for the benefit of his own countrymen. It is surely a singular and interesting fact that we should find an Irish monk, in the beginning of the ninth century, collating and criticising various manuscripts of these writers either in some Irish monastic school at home, or in the equally Irish school of Iona, though surrounded by Scottish waters and in view of the Scottish hills.

    For us, however, the information which Dicuil gives us of his own knowledge, or gathered from his own countrymen, is far more valuable; and to this I would especially invite the reader’s attention.

    In the sixth chapter, when speaking of the Nile, he says;

    “Although we never read in any book that any branch of the Nile flows into the Red Sea; yet Brother Fidelis told in my presence, to my master Suibhne (to whom, under God, I owe whatever knowledge I possess), that certain clerics and laymen from Ireland, who went to Jerusalem on pilgrimage, sailed up the Nile for a long way’ and thence continued their voyage by canal to the entrance of the Red Sea.

    This Irish pilgrimage to Jerusalem is worthy of notice, for many of our critics where they find mention of such pilgrimages to Rome and to Jerusalem in the Lives of our early Saints, seem to regard it as an exaggeration, if not a kind of pious fraud. But here we have the testimony of one in every way worthy of credit, who himself spoke to such pilgrims after their return from the Holy Land.

    Then their testimony is peculiarly valuable in reference to a vexed geographical question regarding the existence of a navigable canal in those days from the Nile to the Red Sea. A canal called the “River of Ptolemy” and afterwards “the River of Trajan,” was certainly cut from the Pelusiac branch of the Nile to the Red Sea at Arisnoe. It was certainly open for commerce in the time of Trajan, but during the decline of the Roman empire became partially filled with sand. Trajan, it seems, however, when re-opening the canal connected it with the river at a point higher up the river than the old route, opposite Memphis, near Babylon, in order that the fresh water might flow through the canal and help to keep it open. Under the Arabians this canal of Trajan was re-opened, but geographers have asserted that it became choked shortly afterwards and remained so ever since. The testimony of the Irish pilgrims quoted by Dicuil is the only satisfactory evidence that we now possess to prove that this canal was open at the end of the eighth century for the purposes of commerce and navigation.

    The pilgrims also give some interesting information with reference to the Pyramids, which they call the “Barns of Joseph.” “The pilgrims,” he says, “saw them from the river rising like mountains four in one place and three in another.” Then they landed to view these wonders close at hand, and coming to one of the three greater pyramids, they saw eight men and one woman and a great lion stretched dead beside it. The lion had attacked them, and the men in turn had attacked the lion with their spears, with the result that all perished in the mutual slaughter, for the place was a desert and there was no one at hand to help then. From top to bottom the pyramids were all built of stone, square at the base, but rounded towards the summit, and tapering to a point. The aforesaid brother Fidelis measured one of them and found that the square face was 400 feet in length. Going thence by the canal to the Red Sea, they found the passage across to the eastern shore at the Road of Moses to be only a short distance. The brother who had measured the base of the pyramid wished to examine the exact point where Moses had entered the Red Sea, in order to try if he could find any traces of the Chariots of Pharaoh, or the wheel tracks ; but the sailors were in a hurry and would not allow him to go on this excursion. The breadth of the sea at this point appeared to him to about six miles. Then they sailed up this narrow bay which once kept the murmuring Israelites from returning to Egypt.

    This is a very interesting and manifestly authentic narrative. Another interesting chapter is that in which Dicuil describes Iceland and the Faroe Islands. “It is now thirty years,” he says, “since certain clerics, who remained in that island (Ultima Thule) from the 1st of February to the 1st of August, told me that not only at the Summer solstice (as Solinus said), but also for several days about the solstice, the setting sun at eventide merely hid himself as it were, for a little behind a hill, so that there was no darkness even for a moment, and whatever a man wished to do, if it were only to pick vermin off his shirt vel pediculos de camisia abstrahere he could do as it were in the light of the sun, and if he were on a mountain of any height, he could doubtless see the sun all through.” This way of putting it is certainly more graphic than elegant, but it is at the same time strictly accurate, and shows that the Irish monks had really spent the summer in Iceland. For the arctic circle just touches the extreme north of Iceland, and therefore in any part of that country the sun would even at the solstice set for a short time, but it would be only, as it were, going behind a hill to reappear in an hour or in half an hour. So that by the aid of refraction and twilight a man would always have light enough to perform even those delicate operations to which Dicuil refers.

    He then observes with much acuteness that at the middle point of this brief twilight it is mid-night at the equator, or middle of the earth ; and in like manner he infers that about the Winter solstice there must be daylight for a very short time in Thule, when it is noon-day at the equator. These observations show a keen observant mind, and would lead us to infer that Dicuil like his countryman Virgilius, who flourished a little earlier, had been taught the sphericity of the earth in the schools of his native country. He says also in this same chapter, what is certainly true, that those writers are greatly mistaken who describe the Icelandic Sea as always frozen, and who say that there is a perpetual day from Spring to Autumn, and perpetual night from Autumn to Spring. For the Irish monks sailed thither, he says, through an open sea in a month of great natural cold, and whilst they were there enjoyed alternate day and night except about the Summer solstice, as already explained. But one day’s sail further north brought them to the frozen sea. Dicuil’s reference to Iceland is interesting from another point of view. In almost all our books of popular instruction, and even in many standard works on geography, it is stated that the Danes, or Norwegians, “discovered” Iceland about the year 860, and shortly afterwards colonized it during the reign of Harold Harfager. But Dicuil clearly shows that it was well known to Irish monks at least more than half a century before Dane or Norwegian ever set foot on the island, as is now generally admitted by scholars who are familiar with Icelandic literature and history.

    The following interesting passage which shows the roving spirit that animated some of the Irish monks at that period is contained in the third section of the same seventh chapter. “There are several other islands in the ocean to the north of Britain, which can be reached in a voyage of two days and two nights with a favourable breeze. A certain trustworthy monk (religiosus) told me that he reached one of them by sailing for two summer days and one night in a vessel with two benches of rowers (duorum navicula transtrorum). Some of these islands are very small and separated by narrow straits. In these islands for almost a hundred years there dwelt hermits, who sailed there from our own Ireland (nostra Scottia). But now they are once more deserted, as they were from the beginning, on account of the ravages of the Norman pirates. They, are, however, still full of sheep, and of various kinds of sea birds. We have never found these islands mentioned by any author.”

    It is quite evident that Dicuil here refers to the Faroe Islands, which are about 250 miles north of the Scottish coast. A glance at the map will show that they are rather small, and separated from each other by very narrow channels, and in this respect differing from the Shetland Islands, to which this description would not therefore apply. Besides, the Shetlands are only 50 miles from the Orkneys, about 100 from the mainland, and hence could easily be reached in a single day by an open boat sailing before a favourable wind ; whereas the islands occupied by the Irish hermits could only be reached after a voyage of two days and a night, even in the most favourable circumstances. The word ” nostra Scottia” of course refers to Ireland; for up to the time that Dicuil wrote, that word had never been applied to North Britain. Skene, himself a learned Scot, has shown by numerous citations from ancient authors that beyond all doubt the name ” Scottia” was applied to Ireland, and to Ireland alone, prior to the tenth century. Up to that time the name of Scotland was Alban or Albania.

    The love of the ancient Irish monks for island solitudes is one of the most remarkable features in their character. There is hardly an island round our coasts, which does not contain the remains of some ancient oratory or monastic cells. But they did not always remain in sight of land. Inspired partly with the hope of finding a “a desert” in the ocean, partly, no doubt, also with a love of adventure and a vague hope of discovering the “Land of Promise,” they sailed out into the Atlantic in their currachs in search of these lonely islands. Every one has heard of the seven years’ voyage of St. Brendan in the western ocean. St. Ailbe of Emly had resolved to find out the island of Thule, which the Roman geographers placed somewhere in the northern sea. He was, however, prevented from going himself, but ” he sent twenty men into exile over the sea in his stead.” St. Cormac the Navigator, made three voyages in the pathless ocean seeking some desert island where he might devote himself to an eremitic life. It is highly probable he went as far north as Iceland; for Adamnan tells us that he sailed northwards for fourteen days, until he was frightened by the sight of the monsters of the deep, when he returned home touching on his way at the Orkney Islands.

    When the Norwegians first discovered Iceland in A.D. 860, they found Irish books, and bells, and pilgrims’ staffs, or croziers, which were left there by men who professed the Christian religion and whom the Norwegians called “papas”or ” fathers.” Dicuil, however, gives us the earliest authentic testimony that Iceland and the Faroe Isles had been discovered and occupied by Irish monks long before the Danes or Norwegians discovered these islands. Of Ireland itself, Dicuil unfortunately gives us no information. He was writing for his own countrymen, and he assumed that they knew as much about Ireland “our own Ireland” as he did. The only observation he makes in reference to Ireland is that there were islands round the coast, and that some were small, and others very small. But he takes one quotation from Solinus, who says that

    “Britain is surrounded by many important islands, one of which Ireland, approaches to Britain itself in size. It abounds in pastures so rich, that if the cattle are not sometimes driven away from them they run the risk of bursting. The sea between Britain and Ireland is so wild and stormy throughout the entire year that it is only navigable on a very few days. The channel is about 120 miles broad.”

    Dicuil, however, good Irishman as he was, does not quote two other statements which Solinus made about the pre-christian Scots for he wrote before the time of St. Patrick first, that the Irish recognised no difference between right and wrong at all; and, secondly, that they fed their children from the point of the sword a rather inconvenient kind of spoon we should think. In fact the Romans of those days knew as little, and wrote as confidently about Ireland as most Englishmen do at present, and that is saying a good deal.

    There is one incidental reference in Dicuil chapter v section ii. which is of the highest importance, because it settles the question as to the nationality of the celebrated Irish poet, Sedulius, the author of the hymns Crudelis Herodes, and A solis ortus Cardine, in the Roman Breviary. Dicuil quoting twelve lines of poetry from the Report of the Commissioners of Theodosius, observes, that the first foot of the seventh and eighth of these hexameter lines is an amphimacrus. Here are the lines :

    ” Conficiter quinis aperit cum fastibus annum.
    Supplices hoc famuli, dum scribit, pingit et alter.”

    “At the same time,” says Dicuil, ” I do not think it was from ignorance of prosody these lines were so written, for the writers had the authority of other poets in their favour, and especially of Virgil, whom in similar cases our own Sedulius imitated, and he, in his heroic stanzas, rarely uses feet different from those of Virgil and the classical poets.” “Noster Sedulius,” here applied to the great religious poet by his own countryman, in the ninth century, settles the question of his Irish birth, The reader will observe also, what a keen critic Dicuil was of Latin poetry, and will probably come to the conclusion that they knew Prosody better in the Irish schools of the ninth than they do in those of the nineteenth century.

    In the closing stanzas of his own short poem on the classic mountains, Dicuil implies that he finished his work in the Spring of 825, when night gives grateful rest to the wearied oxen who had covered the seed-wheat in the dusty soil.

    “Post octingentos viginti quinque peractos
    Summi annos Domini terrae, aethrae, carceris atri,
    Semine triticeo sub ruris pulvere tecto,
    Nocte bobus requies largitur fine laboris.”

    + JOHN HEALY, D.D.

    The Irish Ecclesiastical Record, Vol X  (1889), 203-213.

    Content Copyright © Omnium Sanctorum Hiberniae 2012-2023. All rights reserved.

  • Saint Cobrán of Cluain Cúallachta

    Completing a quartet of obscure Irish saints who share August 2 as a feast day with Cobrán of Cluain Cúallachta. In his entry for the saint in Volume VIII of his Lives of the Irish Saints,  Canon O’Hanlon has to admit defeat in identifying the place name associated with the saint. All he can record is the fact that the name of Cobrán of Cluain Cúallachta is found on the Irish calendars on August 2 and the speculations of the 17th c. hagiologist, Father John Colgan, who sought to link him to the bloodline of Saint Colum Cille:

    Article III. St. Cobhran or Cobran, of Cluana Cuanlach, or of Cluain-Cuallachta. 
     
    St. Cobran, of Cluana Cuanlach, is venerated on this day,  as stated in the Martyrology of Tallagh.  If we adopted the first reading so far as the name of his place is concerned, perhaps Cuanlach might be resolved into Loch Cuan, the ancient name for Strangford Lough; yet, it seems correctly to have been Cluain Cuallacta, and we know of no place in Ireland, with which it can be identified. A saint of this name is found, and whose pedigree is given by Colgan, who thinks he may be identical with the present holy man. He was known as Cobhran, the son of Enan,and the nephew of St. Columba, through Minchotha, who was sister to the latter, and the mother of Cobhran. A festival in honour of Cobhran, of Cluain Cuallachta, was celebrated at the 2nd of August, according to the Martyrology of the O’Clerys.

     

    Content Copyright © Omnium Sanctorum Hiberniae 2012-2023. All rights reserved.