Author: Michele Ainley

  • Adamnan, the Poor Scholar

    September 23 is the feast day of Saint Adamnan, abbot of Iona and biographer of Saint Colum Cille. In the episode below we see this great saint not as the accomplished churchman but as a struggling student who encounters King Finnachta and his entourage:


    Vignettes from the Lives of the Irish Saints: Adamnan, the Poor Scholar


    The sister of Finnachta invited him to come to her and feast in her dún for some days. It was before Finnachta, whom men called “The Festive”, was made Ard-Righ of Erinn. He set out with a great cavalcade, and as they journeyed towards Clonard of Meath, with laughter and light words, they came upon a young student who was trudging along the road with a small cask or churn on his back. The youth, on hearing the tramp of the horses,  made a hurried attempt to move off the road: but having struck his foot against a stone he fell, breaking the cask to pieces and spilling the milk with which it was filled. The cavalcade passed on at quick speed, and the student recovering himself set out among with them, and notwithstanding their speed and his own grief kept pace with them,  a fragment of the cask at his back, until at last he attracted the notice of the king, who smiled when he saw the excitement under which he laboured. Then the king accosted him and said: “We will make thee happy again, for we have sympathy with the unfortunate and the powerless. Thou shalt receive, O student,” said he, “satisfaction from me”. The youth (who was afterwards no less a person than the great scholar and divine, Saint Adamnan the founder of the Church of Rath-Botha, or Raphoe in Donegal, and Abbot of Iona after Columkill) then spoke to the king, whom he did not know at the time: “O good man,” said he, “I have cause to be grieved, for there are three noble students in one house, and there are three lads of us that wait upon them, and what we do is, one of us three goes round the neighbourhood to collect support for the other five, and it was my turn to do do this day; but what I had obtained for them has been lost, and what is more unfortunate, the borrowed vessel has been broken, while I have not the means of paying for it.”

    Then Finnachta ordered that full compensation should be made to Adamnan; and afterwards, when Finnachta was Ard-righ and the young scholar had the reputation of learning on him, the king brought him to Tara and made him his councillor. – Taken from O’Curry’s Translation of an old Irish MS.

    All Ireland Review Vol. 3, No. 2 (Mar. 15, 1902), p. 29

    Content Copyright © Omnium Sanctorum Hiberniae 2012-2015. All rights reserved.

  • Saint Edilhun, Monk at Rathmelsigi, September 21

    September 21 is the commemoration of one of the Saxon saints who came to Ireland as a student and sadly fell victim to the plague in 664. The story of Saint Edilhun (Æthelhun) is forever linked with that of his brother monk Egbert (Eghert) and is found in The Venerable Bede’s History of the English Church. Bede’s account describes how devastating the plague was and also how powerful a draw the monastic schools of Ireland exerted on his countrymen. The establishment to which our saint was drawn, Rath Melsigi, was previously identified with Mellifont Abbey in County Louth, although as long ago as the 1820s, Father John Lanigan pointed out that this was for no other reason than both contained the word Mel in their names and that no monastery was known there prior to the 12th century. Today Rath Melsigi is increasingly identified with Clonmelsh, County Carlow and appreciated as the intellectual and spiritual powerhouse which produced some of the greatest missionary saints of the Anglo-Saxon church, in Saint Willibrord and his companions. Dáibhí Ó Cróinín has argued that the illuminated manuscripts associated with Willibrord’s monastery of Echternach may well have been written at Rath Melsigi, and it is sad to think that there is now virtually no trace of this once important foundation. There is a paper available online on Clonmelsh and Mathematics which pays tribute to the wealth of learning there in the days of the Saxon scholars. For the life of former alumnus Saint Edilhun, we can turn first to the summary given by Canon O’Hanlon and then to the account of the Venerable Bede.

    ST. EDILHUN, MONK IN IRELAND.

    [SEVENTH CENTURY.]

    LIKE many of his countrymen, who had desired to render themselves more educated in sacred and profane learning, as also more perfect in the science of the saints, Edilhun had known how celebrated were the schools and monasteries of our country at a time, when Christianity had just began to take root in the northern parts of Britain. This holy man was an Anglo-Saxon by birth, which appears to have taken place early in the sixth century. The English Martyrology of John Wilson, Father Henry Fitzsimon, and the Anonymous Calendar of Irish Saints, published by O’Sullivan Beare, enter St. Edilhun’s feast at the 21st day of September, the date assigned for it by other hagiologists. As Wilson signifies, he did not find the name of Edilhunus in the old English Martyrology or Calendar; the Bollandists, who insert his commemoration at this date, think that he had not been anciently held up for public veneration in the Church. However, from the eulogium pronounced on him by Venerable Bede, and on trustworthy authority, there can hardly be a doubt, that Edilhun eminently deserved and received that meed of popular approbation, especially as he had a prophetic vision of his approaching death. Moreover, the virtues of Edilhunus are highly commemorated by Venerable Bede, who treats about him, in connexion with St. Egbert, whose Acts have been already given at the 24th of April, the day assigned for his festival. We need scarcely do more than refer to that record, which includes the transactions of both holy companions in friendship and expatriation. Edilhun was of noble birth, and a brother to Ethelwin, a man no less beloved by God, who also went over to Ireland for purposes of study, and who, being there well instructed, returned afterwards to his own native country. He became bishop over the province of Lindsey, and long governed that See, in a worthy and creditable manner. Both Egbert and Edilhun were fellow students in a monastery denominated Rathmelsigi by Venerable Bede, at a time when the dreadful pestilence of A.D. 664 raged throughout Ireland, and both were attacked by that disorder, under which they were grievously suffering for some time. Then Edilhun had a vision, in which his own immediate death had been revealed, and also the fact, that his companion should survive him for many long years. This he related to Egbert on awakening from his sleep, and Edilhun was called to his rest on the following night. At the 21st of September, Ferrarius has a festival for Edilhunus. That was the supposed day of his death in Ireland, when he fell a victim to the great pestilence A.D. 664.

    From the Venerable Bede:

    CHAPTER XXVII

    EGHERT, A HOLY MAN OF THE ENGLISH NATION, LED A MONASTIC LIFE IN IRELAND. [A.D. 664.]

    IN the same year of our Lord’s incarnation, 664, there happened an eclipse of the sun, on the third of May, about ten o’clock in the morning. In the same year, a sudden pestilence also depopulated the southern coasts of Britain and afterwards extending into the province of the Northumbrians, ravaged the country far and near, and destroyed a great multitude of men. To which plague the aforesaid priest Tuda fell a victim, and was honorably buried in the monastery of Pegnaleth. This pestilence did no less harm in the island of Ireland. Many of the nobility, and of the lower ranks of the English nation, were there at that time, who, in the days of the Bishops Finan and Colman, forsaking their native island, retired thither, either for the sake of Divine studies, or of a more continent life; and some of them presently devoted themselves to a monastical life, others chose rather to apply themselves to study, going about from one master’s cell to another. The Scots willingly received them all, and took care to supply them with food, as also to furnish them with books to read, and their teaching, gratis.

    Among these were Etheihun and Eghert, two youths of great capacity, of the English nobility. The former of whom was brother to Ethelwin, a man no less beloved by God, who also afterwards went over into Ireland to study, and having been well instructed, returned into his own country, and being made bishop in the province of Lindsey, long governed that church worthily and creditably. These two being in the monastery which in the language of the Scots is called Rathmelsigi, and having lost all their companions, who were either cut off by the mortality, or dispersed into other places, fell both desperately sick of the lame distemper, and were grievously afflicted. Of these, Egbert (as I was informed by a priest venerable for his age, and of great veracity, who declared he had heard those things from his own mouth), concluding that he was at the point of death, went out of his chamber, where the sick lay, in the morning, and sitting alone in a convenient place, began seriously to reflect upon his past actions, and, being full of compunction at the remembrance of his sins, bedewed his face with tears, and prayed fervently to God that he might not die yet, before he could make amends for the offences which he had committed in his infancy and younger years, or might further exercise himself in good works. He also made a vow that he would, for the sake of God, live in a strange place, so as never to return into the island of Britain, where he was born; that besides the canonical times of singing psalms, he would, unless prevented by corporeal infirmity, say the whole Psalter daily to the praise of God; and that he would every week fast one whole day and a night. Returning home, after his tears, prayers, and vows, he found his companion asleep, and going to bed himself, began to compose himself to rest. When he had lain quiet awhile, his comrade awaking, looked on him, and said, “Alas, Brother Eghert, what have you done? I was in hopes that we should have entered together into life everlasting; but know that what you prayed for is granted.” For he had learned in a vision what the other had requested, and that his prayer was granted.

    In short, Ethelhun died the next night; but Eghert shaking off his distemper, recovered and lived a long time after to grace the priestly office, which he had received, by his worthy behavior; and after much increase of virtue, according to his desire, he at length, in the year of our Lord’s incarnation 729, being ninety years of age, departed to the heavenly kingdom.

    Bede, Ecclesiastical History of the English Nation, Book III, Chapter XXVII.

    Content Copyright © Omnium Sanctorum Hiberniae 2012-2015. All rights reserved.

  • Mass of All Saints of Ireland (1962 Missal)

    November 6

    ALL SAINTS OF IRELAND

    Throughout their lives these holy men and women were looking forward to their Master’s return. When the Lord knocked, these good and faithful servants at once opened to him. They did not put their trust in the things of the world and they were blest, for in return God has given himself to them in the kingdom of Heaven. This feast is not celebrated on a Sunday.

    ENTRANCE CHANT

    Antiphon

    Ecclus. 44: 15, 14

    SAPIENTIAM Sanctorum narrent populi: et laudes eorum nuntiet Ecclesia: nomina autem eorum vivent in saeculum saeculi. Ps. 32: 1. Exultate, justi, in Domino: rectos decet collaudatio.

    BID the people tell of the wisdom of the saints; the whole Church heralds their praises. Their names must live on for ever. Ps. You who are innocent have joy in the Lord; seemly such praise on the lips of the virtuous.

    COLLECT


    GRATIAM tuam, Domine, multiplica super nos, solemnitatem celebrantes omnium insulae nostrae Sanctorum: ut quorum esse cives gratulamur in terris; cum his mancipatum habere mereamur in caelis.

    GIVE  abundant grace to us, Lord, as we keep the feast of all the saints of our island; and enable us, who are proud to be their fellow-countrymen on earth, to have citizenship with them in Heaven.

    LESSON 

    Ecclus. 44: 1-15

    Speak we now in honour of famous men that were our fathers, long ago. What high achievements the Lord has made known in them, ever since time began! Here were men that had power and bore rule, men that excelled in strength, or in the wisdom that dowered them; prophets that worthily upheld the name of prophecy, issuing to the people the commands their times needed, uttering, through their foresight, a sacred charge to the nations. Here were men that had skill to devise melodies, to make songs and set them down in writing. Here were men, rich in ability, noble of aim, that dwelt peacefully in their homes. These were the glories of their race, the ornament of their times; and the sons they begot have left a memory that adds to the recital of their praise. Not like those others, who are forgotten in death as if they had never been; nameless, they and their children, as if they had never lived; no these were men of tender conscience; their deeds of charity will never be forgotten. Blessings abide with their posterity; their descendants are a race set apart for God, the pledged heirs of his promises. For their sakes this line of theirs will endure for all time; their stock, their name, will never be allowed to die out. Their bodies lie in peace; their name lasts on, age after age. Their wisdom is yet a legend among the people; wherever faithful men assemble, their story is told.

    GRADUAL

    Exod. 15: 11

    GLORIOSUS Deus in Sanctis suis: mirabilis in majestate, faciens prodigia. V. Ibid, 6. Dextera tua, Domine, glorificata est in virtute: dextera manus tua confregit inimicos.

    WHO is more glorified than God in his saints, more wonderful in majesty;  the God of miracles?
    V. How mighty, Lord, is the strength of your right hand; that right hand of yours that vanquished the foe.


    ALLELUIA


    ALLELUIA, Alleluia. V. Ecclus 44:14. Corpora Sanctorum in pace sepulta sunt: in nomina eorum vivent in generationem et generationem, Alleluia.

    ALLELUIA, Alleluia! V. The bodies of the saints are buried and at peace, but their names live on from age to age. Alleluia!

    GOSPEL

    Luke 6: 17-23.

    AT THAT time: Jesus came down from the mountain side and stood on a level place; a multitude of his disciples was there, and a great gathering of the people from all Judea, and Jerusalem, and the sea-coast of Tyre and Sidon. These had come there to listen to him, and to be healed of their diseases; and those who were troubled by unclean spirits were also cured; so that all the multitude was eager to touch him, because power went out from him, and healed them all.

    Then he lifted up his eyes towards his disciples, and said: Blessed are you who are poor; the kingdom of God is yours. Blessed are you who are hungry now; you will have your fill. Blessed are you who weep now; you will laugh for joy. Blessed are you, when men hate you and cast off and revile you, when they reject your name as something evil, for the Son of Man’s sake. When that day comes, rejoice and exult over it; for behold a rich reward awaits you in heaven.

    OFFERTORY CHANT

    Ps. 67: 36

    MIRABILIS Deus in Sanctis suis: Deus Israel ipse dabit virtutem et fortitudinem plebi suae: benedictus Deus, alleluia.

    HOW wonderful is God in his saints! Israel’s God; it is he who will give strength and courage to his people, Blessed be God! Alleluia!

    PRAYER OVER THE OFFERINGS

    OBLATIS, quaesumus, Domine, placare muneribus: et intercedentibus omnibus insulae nostrae Sanctis, a cunctis nos defende periculis.

    MAY the gifts we offer please you, Lord; and we pray you to keep us from all danger at the pleading of the saints of our island.

    COMMUNION CHANT

    Wis. 3: 1-2

    JUSTORUM animae in manu Dei sunt, et non tanget illos tormentum malitiae: visi sunt occulis insipientium mori, illi autem sunt in pace.

    The souls of the just are in God’s hands, and no hateful torment can ever touch them. They do not die, though fools may think so. Instead they are at peace.

    PRAYER AFTER COMMUNION


    HAEC nos communio, Domine, purget a crimine, et, intercedentibus omnibus insulae nostrae Sanctis, caelestis remedii faciat esse consortes.

    LORD, may this communion free us from our faults and, at the pleading of all the saints of our island, enable us to share in healing from above.

    Content Copyright © Omnium Sanctorum Hiberniae 2012-2015. All rights reserved.